The Princess Diaries
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
حصلت على بقشيش أيضا َمن السيده هيرش -
نبلي جيداَ اليوم

:07:04
سيد والش .. حبلك ملتف -
:07:06
سيد والش توقفي عن الإلتفاف -
:07:09
سوف تخنق نفسك
:07:11
صباح الخير يا أمي -
:07:13
تقيأت اليوم ، أليس كذلك ؟ -
:07:15
وفررت
:07:17
أحاول نسيان ما حدث -
:07:20
أريد زوج من الأحذية وبعض الطباشير من فضلك -
:07:23
على أي حال ، سأذهب لمحادثة أستاذك
:07:25
ما اسمه ؟ -
السيد أوكونيل -

:07:27
سأحدثه على الفور
:07:29
أمي ، لن أصبح أبداَ متحدثة لبقة -
:07:32
اتصلي به وأخبريه أنني أريد أن أصبح
فنانة بانتومايم

:07:35
يمكنني فعل ذلك -
هانحن ذا -

:07:37
لقد اتصلت جدتك -
:07:40
ماذا ؟ -
:07:42
التي مازالت على قيد الحياة -
:07:43
التي تعيش في جنوفيا
كلاريس

:07:44
يا إلهي -
:07:47
إنها المرة الأولى التي تتصل فيها بنا
:07:49
ماذا تريد ؟
:07:50
إنها في المدينة -
:07:52
تريد تناول الشاي معك
:07:54
شاي ؟ هل جاءت كل هذه المسافة من أوروبا إلى هنا لتناول الشاي ؟ -
:08:00
سأذهب للتسلق قليلاَ -
:08:01
الأحجار حول الساعة -
:08:02
أليست هذه الجدة هي سبب -
إنفصالك عن ابي ؟

:08:06
إنها لم تفعل -
:08:10
أنا وفيليب إتخذنا القرار
:08:12
بالإنفصال
:08:13
لماذا اذهب للقاء هذه الجدة المتعجرفة ؟ -
:08:16
ميا ! إنها والدة أبيك -
:08:21
اذهبي إليها غداَ
:08:22
من فضلك ..
انتبهي ..

:08:24
لقد قالت أن والدك تمنى
:08:28
أن تلتقيا يوماَ ما
:08:33
حسناَ ، سأذهب -
:08:54
حسناَ ، لقد فزت -
:08:56
أنتهى تدريب الفرقة -
:08:58
لدي درس موسيقي هنا .. إلى الخارج -

prev.
next.