The Princess Diaries
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:34:01
Страхувам се, че е така.
1:34:03
Тя къде е?!
1:34:04
Отиде някъде! Нищо не знам!
1:34:05
Нищо? Ела тук.
1:34:07
Какво? Какво?
1:34:09
Говори.
1:34:10
Тръгна нататък, после нататък.
1:34:12
Преди две минути.
1:34:14
Много ти благодаря.
1:34:15
Имаме ли някакви проблеми?
1:34:17
Не. Всичко е идеално.
1:34:18
Идеално. Чудесно.
1:34:20
Не те бива с лъжите, Шарлот.
1:34:23
Не, не ме бива, Ваше Величество.
1:34:25
Но градината е прекрасна.
1:34:28
Благодаря.
1:34:33
Хайде, скъпа. Ще се справим.
1:34:34
Да, хайде! Да!
1:34:36
Не. Хайде, мила.
1:34:38
Мила, моля те, хайде.
1:34:43
Никой не отговаря в къщата
на принцеса Миа

1:34:45
и не мога да се свържа
с Джоузеф по мобилния.

1:34:47
Има много статично
електричество от бурята.

1:34:49
От пресата започват да се оплакват,
1:34:50
че няма да спазят срока за издаване.
1:34:54
Ако не дойде до 10 минути,
аз ще направя изявлението.

1:34:57
Да, г-жо.
1:34:58
Няма нищо. Ще се оправи.
1:35:01
Ще дойде.
1:35:03
Това ли е наказанието за шофиране
1:35:06
без правоспособен шофьор
на предната седалка?!

1:35:13
Невидима съм и съм мокра.
1:35:20
Пресата се питаше дали ще е възможно...
1:35:22
Не. Никакви интервюта
до по-късно през нощта.

1:35:24
Да, г-жо.
1:35:26
Посрещаме барон и баронеса фон Трокен.
1:35:29
Вярно ли е, че ако тийнейджърката
откаже да стане принцеса,

1:35:32
семейството ви ще поеме
управлението на Женовия?

1:35:35
Да. Tрябва да има законен
1:35:36
кръвен роднина на Реналди,
или ние ще управляваме.

1:35:41
Не, мадам.
1:35:48
Значи е време.

Преглед.
следващата.