:43:02
Няма да изплатиш фермата с тази работа.
:43:11
Aнди, трудно ми е.
:43:13
Той се разприказва. Шивача е
като свещеник в такива ситуации.
:43:17
За мен пробната е свещена като изповедалнята.
:43:20
Устата е запечатана, а?
:43:24
Имаше ли възможност да направиш
уговорки за фермата, Aнди?
:43:28
Парите идват, щом доставиш информация.
:43:40
- Продава го, Aнди.
- Какво?
:43:45
Канала.
:43:48
Продава го?
:43:49
Трябва. Трябват му пари.
Освобождава се от имота. Инфраструктура.
:43:53
Кой го купува?
:43:56
Кой го купува?
:43:57
Различни заинтересовани страни.
:44:00
- Хайде.
- Спомена французи, японци.
:44:03
И?
:44:05
Китайци.
:44:07
Хари.
:44:09
Aнди.
:44:11
Да не ми дърпаш пикалото?
:44:13
Не и ако президентът не задърпа моето.
:44:15
Tова е динамит. Винаги ли говори така с тебе?
:44:18
Не винаги,
:44:20
но повечето пъти.
:44:21
Това е официално. Времена, имена, места.
:44:24
Точните му думи, ако ги помниш.
:44:26
Всяка дреболия е от значение.
Това ще отиде право най-горе.
:44:28
Готов съм. Що за китайци, между другото?
:44:32
Нали знаеш, китайци, като китайци.
:44:34
Мамка му. От континента ли са? Taйван?
:44:40
И двете, Aнди. И двете заедно.
:44:43
Ръка за ръка.
:44:44
Това е нещо, с което
президентът много се гордее.
:44:47
Довел ги е на една и съща маса.
:44:50
"Хари, " казва ми той, "ако само
с това ще ме запомнят, така да бъде.
:44:55
Донесох помирение на великия китайски народ
:44:58
за доброто на целия човешки род. "