1:32:10
Máme problém, pane.
Jde o Mickieho Abraxase.
1:32:14
Skonèil s kulkou v hlavì.
1:32:17
Sebevrada.
1:32:18
Problém? Naopak.
1:32:22
Oni urèitì prohlásí, e se zastøelil ve vazbì.
1:32:25
Standardní prohláení pøi zavradìní
v takovýchto reimech.
1:32:29
Tomu nikdo neuvìøí.
1:32:33
Vùdce demokratického
hnutí rebelù zavradìn.
1:32:37
Anol To by mohl být ten pádný dùvod,
na který èekáme, Andy.
1:32:41
Sdìlím to Amerièanùm.
1:32:43
Vyøeils tu prekérní situaci
s Buchanem Dvì?
1:32:48
Mìljsem dojem, e byla velmi nervózní.
1:32:52
Musí dbát na to,
aby tví agenti neztráceli hlavu.
1:33:03
BRITSKÁ AMBASÁDA
ÚØEDNÍ HODINY 9.30 - 12.00
1:33:05
Seòoresl
1:33:09
Je to velmi dùleité!
1:33:12
Haló, je tam nìkdo?
Musím mluvit s velvyslancem.
1:33:15
Jsem Anglièan. Jde o velmi dùleitou vìc.
1:33:26
Mickie Abraxas zemøel pøed tøemi hodinami.
1:33:30
Popraven vládní brigádou smrti.
1:33:33
Informoval jsem presidenta.
Dal nám pravomoc, abychom zaútoèili.
1:33:38
Opravòuje nás k tomu pakt,
je-li prùplav ohroen.
1:33:42
Pøevezmìte velení
operace Pøímý íp, generále.
1:33:45
Za jak dlouho to mùete spustit?
1:33:47
-Dejte mi ètyøi hodiny.
-Tak rychle?
1:33:51
Moje bleskové jednotky
jsou v plné pohotovosti, pane.
1:33:55
Letadlová loï Aljaka je u pobøeí Panamy.
1:33:58
Osm F22 Raptorù má poplach.