The Tailor of Panama
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:11:15
Ven. Yo te dirijo.
1:11:19
Entonces, ¿no has hecho
ningún esfuerzo por reclutarla?

1:11:23
Hasta ahora, así es.
1:11:26
A mí me pareció
una mujer muy abierta.

1:11:28
-Me dieron ganas de abordarla yo.
-No, no hagas eso.

1:11:32
¿Eso viniste a decirme?
¿"No la toques"?

1:11:35
Vine a decirte que ya me harté.
1:11:38
Quiero salir.
1:11:39
Yo creo que no. Agarraste el dinero,
quiero algo a cambio.

1:11:43
Esos documentos.
1:11:45
Los que fotografiaste.
¿Los leíste?

1:11:47
-Andaba corto de tiempo, Andy.
-Pensiones para personal.

1:11:51
Contratos de draga.
Análisis de agua. ¡Nada!

1:11:54
Es hora de cumplir.
Ya me harté de tonterías.

1:11:57
¡No puedo seguir!
1:11:59
¿Quieres que le cuente a Louisa...
1:12:01
...de Harry el presidiario?
1:12:07
Dime lo que quieres.
1:12:10
Ven acá.
1:12:11
Sigue moviéndote.
Deja de portarte tan macho.

1:12:15
Si Delgado está vendiendo el canal por
órdenes de arriba, ¿cuál es el precio?

1:12:20
¿Quién es el comprador final?
¿Cuándo y dónde firmarán el contrato?

1:12:24
¿Y cuánto se embolsarán
Delgado y el Presidente?

1:12:28
-Entiendo.
-No te oigo, Harry.

1:12:30
-Entiendo.
-Y está lo de Abraxas...

1:12:32
...y la Oposición Silenciosa.
Quiero señales claras.

1:12:35
¿Va a haber acción directa?
1:12:36
-¿Qué es "acción directa"?
-Terrorismo, carajo.

1:12:40
Elevar la conciencia
del proletariado.

1:12:42
Poner bombas en bancos,
matar millonarios.

1:12:45
-Lo dudo, Andy. Ni Mickie, ni Marta.
-¿Entonces, qué hacen?

1:12:49
¿Compran armas? ¿Dónde? ¿Cuándo?
¿A quién? ¿Qué harán con ellas?

1:12:53
Deben hacer más
que andar de camisa blanca...

1:12:56
...para que los fanáticos les peguen.
1:12:59
-Por favor.
-Yo me voy.


anterior.
siguiente.