The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

:19:05
Dobrodošao u Panamu.
:19:08
Casablanca bez junaka.
:19:11
Harry, ti si èisto zlato.
:19:14
Harry!
:19:18
Mickie.
:19:23
Mickie, mislim da si malo popio.
:19:27
Doði, sjedni.
:19:28
'Èovjek mora stajati na svojim nogama,'
znaš?

:19:31
'De pie o muerto.' Sjeæa li se tko toga?
:19:33
'Nunca de rodillas.' Nije li to sljedeæe?
:19:38
'Nikad na koljenima,' tako je!
lli stražnjicama.

:19:42
Pa, tko si ti, prijatelju?
:19:44
Mickie, Andy Osnard.
-Britansko veleposlanstvo.

:19:48
Mickie je ovdje pravi junak, Andy.
:19:50
Jedan od rijetkih
koji se suprotstavio znaš kome.

:19:54
Molim te, sjedni. Ljudi gledaju.
:19:56
Fuæka mi se živo za te glupane.
:19:59
To su one budale
koje su podržavale Noriegu.

:20:03
Znaš li što bih ja uèinio, Andy, zar ne?
:20:05
Znaš li što bih ja uèinio
da sam predsjednik Paname?

:20:09
Pobio bih sve budale u ovoj prostoriji.
Sve nas.

:20:13
Pogledaj nas!
:20:17
lmamo sve što je Bogu trebalo da stvori raj.
l što radimo?

:20:22
Prodamo se.
Prodamo vlastitu zemlju. Sve rasprodamo.

:20:27
Harry, odvedi ga da prošeta.
:20:29
Gledaj sve te ljude.
:20:33
Prodali ste svoje duše, a ni ne znate.
Budale!

:20:38
Ako nastaviš ovako,
nikad ti više neæu napraviti odijelo.

:20:43
Doði, odvest æu te kuæi.
:20:47
Oprosti. On mi je stari prijatelj.
:20:53
G. Delgado, laku noæ.
:20:55
Upravitelj kanala?
Je li on stvarno èist tako kako kažu?

:20:58
Moja žena misli da jest.

prev.
next.