1:24:01
Zar nije tako, ambasadore?
1:24:03
Znate, dugo sam bio skeptièan...
1:24:06
...u vezi te neobiène
tihe opozicije.
1:24:10
I uvek sam mislio da je Mickie
Abraxas bezopasna pijanica.
1:24:15
Èudno koliko moe
da se pogrei.
1:24:18
Andy æe moda imati pravi
problem da ga vrbuje za vas.
1:24:23
Plaim se da je tako, Scotty.
Moe se ovako reæi:
1:24:27
Ako ne idete preko mene,
nema Tihe Opozicije.
1:24:31
Ne vredi biti previe posesivan.
1:24:33
Moramo biti hrabri i da ih odvojimo
od Osnardove sise, deèko.
1:24:37
Mogu li sebe da ponudim kao
posrednika, da tako kaem...
1:24:41
...da potvrdim Andyevo
troenje ovih sredstava?
1:24:46
Lepo od vas to ste se ponudili,
ambasadore. Moda i bude tako.
1:24:48
U meðuvremenu, Andrew æe
me obavetavati o detaljima.
1:24:51
Imamo dosta toga
da nadoknadimo, a?
1:24:53
Viski do sitnih sati
u vaem boravitu...
1:24:57
...je, verujem, za Osnarda
i Luxmorea.
1:25:01
-Svakako.
-Odlièno, gospodo.
1:25:03
Andrew, mislim da imate
siguran sef u vaem apartmanu?
1:25:07
Svakako, ser.
1:25:08
NBJ.
1:25:10
Ambasadore.
1:25:11
Poneæu svoja dokumenta.
1:25:22
-Odlazi, zar ne?
-Verovatno.
1:25:27
Rano je reæi.
1:25:29
Moraæe, zar ne?
1:25:30
Mislim, nema
Tihe Opozicije, zar ne?
1:25:34
-Ko ti je to rekao?
-Ti si, ba sada na sastanku.
1:25:38
Sve si izmislio, zar ne?
1:25:42
O èemu to prièa?
1:25:44
Mislim da si najpodliji èovek
koga sam ikada srela.
1:25:51
U tome je bila
privlaènost, zar ne?
1:25:54
Moe oprotajno tucanje?
1:25:56
Ovde u kancelariji.
1:25:58
Kukavica.