The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

1:31:02
Moraš da ideš sada, Harry.
1:31:05
Idi, Harry.
1:31:28
Da.
1:31:29
Harry, druže moj, gde si bio?
1:31:31
Louisa je bila tu. Mislio sam
da te vodi na drugu stranu.

1:31:38
Isuse.
1:31:41
Shvatam. Nastavi.
1:31:43
Zato moramo sve
da prekinemo, èuješ?

1:31:46
Mickie ništa nije znao o tome.
Ti i ja znamo da sam sve izmislio.

1:31:49
Sada je kasno za to, ortak.
Nije više u našoj moæi.

1:31:53
Sluèaj kada
život imitira umetnost.

1:32:10
Mala nezgoda, ser.
1:32:12
U vezi Mickia Abraxasa.
1:32:14
Metak kroz glavu.
1:32:17
Samoubistvo.
1:32:18
Nezgoda? Nezgoda? Na protiv.
1:32:21
Ne, verovatno æe tvrditi da se
ubio u policijskoj æeliji.

1:32:25
To je standardni eufemizam
za èistke režima.

1:32:29
Ne, niko to neæe progutati.
1:32:31
Ne.
1:32:33
"Voða Demokratskog
Pobunjenièkog Pokreta ubijen."

1:32:37
Da. Mislim da imamo
ono što nam treba, Andy.

1:32:41
Obavestiæu naše amerièke
roðake. Sada, reci mi...

1:32:44
...jesi li uspeo da rešiš taj
problem sa Buchanom 2 ?

1:32:47
Imam utisak da je jako uzbuðen.
1:32:52
Moraš da objasniš svojim operativcima
da moraju da ostanu pribrani.

1:32:56
Andrew?

prev.
next.