1:27:01
Tak?
Celá provízia bude tvoja.
1:27:05
To je viac prachov
ne zarobím za celý rok.
1:27:07
Potom teda myslím, e ideme
budúci týdeò nakupova.
1:27:13
Som kompletne zmätená.
Preèo to robí?
1:27:17
Pretoe niekde musím by.
1:27:19
V poriadku, môeme sa porozpráva
po sobái.
1:27:22
Poèkaj na minútu, Fran.
1:27:27
- Preèo si ma chce vzia?
- Èo?
1:27:31
To je jedna z otázok
na ktorú potrebujem odpoveï.
1:27:35
Steve, straí ma.
1:27:38
Nikdy si ma nevolala Steve.
1:27:40
Pretoe si to nikdy nemal rád.
1:27:44
Nikdy som nepovedal, e a nemám rád.
1:27:48
- V poriadku, èo to má znamena?
- Preèo si ma chce vzia?
1:27:53
Robí si zo mòa srandu?
1:27:55
- Robí si zo mòa srandu?
- Nie, nerobím.
1:27:57
Ty mi chce da kopaèky
v deò môjho sobáa.
1:28:01
- Len potrebujem pozna tvoju odpoveï.
- Toto sa nemôe sta mne.
1:28:04
"- Franny, Franny.
- Toto je-- nevolaj ma "Franny"!
1:28:07
Nevolaj ma "Franny" ,
ty sebecký bastard!"
1:28:10
Dôvod, preèo sme v kole boli spolu
u neplatí.
1:28:13
Teraz sme u iní.
1:28:15
- A?
- A myslím, e to vie.
1:28:18
Poèúvaj ma.
1:28:20
Ak ma naozaj miluje,
navetko zabudneme hneï teraz...
1:28:24
pôjdeme hore tým kopcom
pôjdeme do toho ve¾kého stanu a spravíme to.
1:28:27
- Neurobil by si to?
- Áno, urobil.
1:28:32
Vetci tamtí ¾udia.
1:28:34
Polovicu z nich nepozná.
1:28:38
Ty a ja.
1:28:42
Si pripravená?
1:28:47
Áno. Áno, pochopite¾ne.
1:28:53
Len potrebujem sekundu.