:15:02
Sizi tekrar burada görürsem, aracýnýzý
alýrým ve yürüyerek dönersiniz.
:15:07
Mahalleliler, sýrayla sevgilinin
üzerinden geçer. Anlýyor musun?
:15:12
Evet, efendim.
:15:14
Pekala, beyler.
Ýþbirliðiniz için teþekkürler.
:15:19
Gidelim.
Tabancaný kýlýfýna koy, evlat.
:15:24
Lanet olsun!
:15:36
Bu iþ hoþuma gidiyor.
:15:38
Hareket tarzýný beðendim.
Ýyi eðitim almýþsýn.
:15:41
Þuna bak. Beþ para etmez.
Tüylere bak, geliþmemiþ tohumlar.
:15:46
Ne kadar ham, görüyor musun?
:15:48
Klasik Meksika malý.
Beþ para etmez.
:15:51
Bakayým. Eski.
Herhalde geçen yýldan.
:15:55
Ýyi bir narkotik ajaný, etkili olmak
için, narkotikleri bilmeli ve sevmeli.
:16:01
Aslýnda iyi bir narkotik ajanýnýn...
:16:04
...kanýnda uyuþturucu olmalý.
:16:08
Onu içecek misin?
Hayýr, sen içeceksin.
:16:12
... içerim.
Evet.
:16:15
Ýçmeyecek misin?
Hayýr.
:16:16
Mormon musun yoksa?
Ýþimi kaybedemem.
:16:19
Ýþin bu iste.
:16:21
Ýç þunu.
Hayýr.
:16:23
Bu bir sýnav deðil.
Bir fýrt çek.
:16:26
Bak, insanlar bunlarý
kullanmasýn diye polis...
:16:31
Bu kokain deðil. Çek bir fýrt.
Olmaz.
:16:38
Tanrým!
Pekala.
:16:41
Uyuþturucu satýcýsý
olsaydým, ölmüþtün!
:16:44
Sokaktayken bir þeyi reddedersen,
karýn bayraðý görür.
:16:48
Neyin var senin?
:16:51
Biliyor musun?
:16:52
Seni benim birimde istemiyorum.
Defol arabamdan, çaylak!
:16:59
Züppe ....