Tremors 3: Back to Perfection
prev.
play.
mark.
next.

:17:03
šest sekundi, pet sekundi.
:17:09
Hvala što ste išli na safari.
Èini mi se da smo danas imali dosta sreæe.

:17:13
-Apsolutno.
-Samo smo videli prašinu.

:17:16
To je sve što želiš da vidiš, sinko.
:17:18
Držite se puta sve dok ne izaðete iz doline.
:17:21
Kaži prijateljima o nama.
:17:26
Treba ponovo da napuni hladnjak.
:17:28
Uzgred, nisi mi jutros platio za
onu kesu leda.

:17:31
Pa, znaš, mislio sam da je led besplatan.
:17:35
Ja ovde radim, Džek.
:17:36
I ja isto. Mislio sam da bi mogla da
mi prodaješ piæe na veliko.

:17:41
-Zašto?
-To je deo naše simbioze.

:17:44
Simbioze. Ta ti je dobra, Džek.
:17:48
Znaš, Džodi, sve stvari su povezane.
:17:51
Moj posao donosi posao tvom poslu.
:17:54
Verovatno je poveæanje oko, negde oko...
:17:58
50 odsto.
:18:01
U stvari...
:18:05
22 odsto, sa sumnjivom održivošæu.
:18:09
Sumnjiva održivost?
:18:12
Imaš li poslovni plan?
:18:15
Pokušavam da ne planiram previše.
Verujem u plimu i oseku univerzuma.

:18:19
Moraš planirati da bi bio uspešan
na današnjem tržištu.

:18:23
Znaš, evo ja, ja sam u treæoj fazi
uspostavljanja svog proizvodnog lika.

:18:29
Znaš. L.L. Bin, "kanujèiæi", vedro nebo.
:18:32
Lendz End, "golf palièice", "jedrenjaštvo".
:18:35
Jasno. Jasno. Èengmarket.
:18:38
Je I' to, znaš, kao "pustinjaštvo",
"podzemno èudovištanstvo"?

:18:42
Taèno.
:18:45
U redu.
:18:49
Nadam se da te ništa neæe
spreèiti da postaneš uspešna...

:18:52
jer ne bih voleo da se to desi.
:18:54
Šaljem ti raèun za onaj besplatni led.

prev.
next.