Two Can Play That Game
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
Také sú pravidlá. Môžeš zavola dnes,
alebo budeš hráè a zavolᚠzajtra.

:29:05
Takto bude aspoò ma èas
sa uk¾udni.

:29:08
Správne. A potom keï zavolám...
:29:12
...bude vedie, že chybu som urobil ja.
:29:14
A potom budem dos starostlivý,
aby som bol ja ten poranený.

:29:18
Mᚠpravdu, ženy milujú tie žvásty.
:29:21
Poranite¾nos
ve¾ký emoèný klinec.

:29:23
- Majú radi ve¾kých.
- Oni hej.

:29:32
Nezavolal dnes veèer.
:29:34
Nemyslela som si,
že to bude takto.

:29:38
Alebo môj život by mohol by príkladom pre dnešnú lekciu.
:29:43
Aj tak...
:29:45
...ste všetci pripravený?
:29:47
Tak a ideme. Deò prvý.
:29:56
On zavolá, iba ak nie je blázon.
Ak nie, nechcete ho.

:30:01
Ak je to dobrý chlap,
tak zavolá.

:30:05
Sleèny Smithovej kancelária.
:30:06
Oh, ahoj, Pán Fenton. Môžete poèka?
Pozriem sa èi je tu.

:30:12
Hádaj èo? Sleèna Smithová,
mám na linke Keitha.

:30:17
Nikdy nevezmite prvý telefonát.
:30:19
Všetko musí by urobené presne na èas.
Nechajte ho èaka.

:30:23
Povedzte mu, že som práve na stretnutí
a nech zavolá o 10 minút.

:30:30
- Povedala mi, aby som zavolal neskôr.
- O to sa neboj.

:30:34
Bola zaneprázdnená. Ona v tom urobila bordel.
Nevie èo bude robi.

:30:41
Ok, 10 minút.
Zahraj si s òou znova.

:30:44
Naozaj vyzerá zadok môjho krku takto?
:30:48
Je teraz 9 minút.
Ak sa oneskorí, buïte znova na stretnutí.

:30:54
Sleèna Smithová, Keith volá.

prev.
next.