:25:05
Тези не бяха престъпници.
Нямаше никакви престъпления.
:25:09
Тези бяха невинни хора.
Имаше деца.
:25:14
Вие сте бременна.
:25:16
Знаехте ли, че имаше деца?
:25:19
Не знам нищо за ситуацията.
:25:22
Ако искате да дискутирате
това с комисаря...
:25:24
...той се връща следващия вторник.
:25:26
Вие сте бременна.
Не се ли разчувствате?
:25:28
Отговорих на вашите въпроси.
:25:32
Свободен сте да си вървите сега.
:25:39
Тази сутрин, в 10:00,
23 заложника...
:25:44
...бяха екзекутирани по
нареждане на Комисаря.
:25:51
Много съжалявам.
:26:07
Значи все още не искаш да ми
кажеш кои са твоите другари?
:26:13
Може би мога да бъда по-убедителен.
:26:21
Много убедително.
:26:33
Имаме 4,000 умрели от глад
и петнист тиф този месец.
:26:37
Изгубихме една трета от гетото.
Населението наближава 450,000.
:26:40
Германците разпределят дневни калории.
:26:42
Смятаме 2,613 за германски поданици...
:26:46
...699 за поляци и 184 за евреи.
:26:49
Канцеларията на Ауерсвалд заповяда
:26:51
Еврейският съвет да
плаща за всички разходи...
:26:54
...труд и материал за
тази стена на гетото.
:26:57
Искам всички да знаете, че не
вярвам че нашето положение...