Uprising
prev.
play.
mark.
next.

1:45:01
Tada postane istina.
1:45:04
Nismo jedini koji ratuju
na filmskoj fronti.

1:45:08
Saveznici imaju svog režisera,
Franka Capru.

1:45:11
Trebao bih ga poznavati?
1:45:13
Vrlo uspješan
hollywoodski filmaš.

1:45:16
Premekan za moj ukus,
ali zna posao.

1:45:21
Izgleda da Amerikanci nisu
bili zainteresirani za rat.

1:45:25
Doveli su ga da to ispopularizira.
1:45:29
Što je još gore, ukrao je moje filmove
i iskoristio ih za ismijavanje.

1:45:34
Kao što kažem, sve ovisi o tome
gdje se postavi kamera...

1:45:38
...i tko prièa.
1:45:44
Ovo nisu Arijke iz mog
rodnog mjesta Detmolda.

1:45:48
Ovo su akrobatski strijelci,
borbeni demoni, Amazonke.

1:45:56
Ne vjerujem da su
Židovke oèarale Arijce.

1:46:02
Vrlo je izražajna.
1:46:18
Pazi na košaru!
1:46:20
Je li dobro?
1:46:22
- Jesi li se ozlijedila?
- Dobro sam.

1:46:24
- Što si nam donijela, Tosia?
- Dinamit!

1:46:27
Odlièno.
1:46:31
Razumijete da su ove odluke s kojima
smo danas suoèeni izrazito kompleksne.

1:46:37
Naravno.
1:46:39
Neki u našoj vojsci,
ovdje i u Londonu...

1:46:42
...misle da nabava oružja za
neobuèene Židovske uliène borce...

1:46:48
...je beskoristan utrošak
limitiranih sredstava.

1:46:53
Što ako se ova pobuna proširi?
1:46:56
Poljski pokret otpora ne može se
oduprijeti njemaèkim snagama.


prev.
next.