Uprising
prev.
play.
mark.
next.

:32:03
Iti multumesc ca ai strans
fonduri pentru noi.

:32:07
As vrea sa pot face
mai multe pentru copii.

:32:09
Atunci, te rog,
:32:12
ajuta-i!
:32:34
Nu iti pierde cumpatul.
Lasa-ma pe mine sa vorbesc.

:32:37
Vorbeste tu.
:32:38
Dle presedinte? Ati primit
ultima noastra cerere?

:32:43
- Da. Vreti sa cumparati arme.
- Si consiliul?

:32:49
- E la curent cu asta.
- Si?

:32:52
Vreti sa cumparati arme. Si apoi?
:32:56
Onoare evreiasca.
:32:58
Onoare evreiasca.
:33:02
Un parinte care isi ascunde copilul
nu e ceva onorabil.

:33:06
Un rabin care ii preda unui copil
nu e ceva onorabil.

:33:11
O femeie care are grija de copiii ei,
nici asta nu e.

:33:15
Nu. Pentru tine, onoarea se gaseste
numai pe teava unei arme.

:33:20
Vorbesti despre onoarea evreilor.
Eu vorbesc despre responsabilitatea lor.

:33:26
Poti sa-i spui cum vrei. Consiliul
va sprijini Rezistenta?

:33:31
Nu, se vor opune activ.
:33:34
Poftim? Ai auzit
de crimele comise!

:33:37
Nu sunt zvonuri, ci relatari
adevarate ale oamenilor nostri.

:33:41
Langa Chelmno, mii de evrei au fost
urcati in camioane inchise

:33:45
in care se introducea gaz.
:33:48
Stiu sigur, pentru ca parintii mei
se aflau printre ei.

:33:54
Imi pare rau.
:33:56
Dar nici cele mai mari
armate din lume

:33:59
nu au fost in stare
sa-i infranga pe nazisti.


prev.
next.