:33:02
Pak poli Vercingetorixe.
:33:06
On je Arveròan.
:33:09
Dobøe ...
:33:12
jestli je to tvá volba.
:33:15
ádné z rukojmí nebude popraveno.
:33:18
Pøiveï ho zpìt ...
:33:24
ivého.
:33:49
Jako øímtí oldáci ...
:33:52
poøád nosí svùj plá
na pravém rameni.
:33:55
Pøiel jsem, abch tì pøivedl zpìt.
:33:57
To je marná snaha, Vercingetorixi,
zkusit mì pøesvìdèit ...
:34:01
nebo mì chce vùdce velkých bojovníkù
pøivést silou?
:34:06
Stejnì tak bychom mìli mluvit o tom,
e vdy mùeme bojovat na smrt.
:34:15
Jaký pøíkaz Caesara jsi pøijel
na jeho koni vykonat?
:34:19
Pøivést tì zpìt, abys byl
zkouen podle naich zákonù.
:34:23
Tvùj bratr to poadoval.
:34:26
Jsem velmi vdìèný,
a jsem rozradostnìný tím, vidìt se ...
:34:29
souzený svými bratry
v Caesarovì táboøe.
:34:33
Jestli se nevrátí, ...
:34:35
Eduanská rukojmí boudou popravena
a moná dalí s nimi.
:34:38
Ne, ne, ne.
Co øíká?
:34:41
Stejnì, jestli byl rozzuøený,
a on musel být ...
:34:44
Caesar nikdy nezabije rukojmí.
:34:47
Jaký Gal by se nalodil do Británie,
kdyby popravil jejich dìti?
:34:52
-Neudìlá to.
-Co udìláme teï?
:34:56
Myslím, e bys mìl nabídnout mého konì ...
:34:59
a pak bychom mìli sppoleènì
jet pomstít smrt tvého otce.