1:07:01
...poput neèega to mi se
prenosi eksterno.
1:07:05
Ne znam to je to.
1:07:07
Mislimo da nas svijet i
granice tako sputavaju...
1:07:12
...no ustvari ih
mi sami stvaramo.
1:07:15
Pokuava to shvatiti,
no sad zna da sanja...
1:07:20
...pa moe sve.
Sanja, ali budan si.
1:07:25
Ima...
1:07:27
...toliko opcija,
a to je u ivotu najbitnije.
1:07:31
Shvaæam to govori.
Ovisi o meni. Ja sam sanjaè.
1:07:36
Èudno je to.
1:07:37
Toliko mnogo podataka...
1:07:39
...to su mi ih ti ljudi davali...
1:07:42
...imaju doista veoma
snane konotacije.
1:07:46
Pa, kako se osjeæa?
1:07:49
Katkad se osjeæam izolirano.
1:07:52
Veæi dio vremena, osjeæam se
ukljuèenim u ovaj aktivni proces.
1:07:57
to je èudno. Veæi dio vremena
bio sam pasivan, nisam reagirao...
1:08:03
...osim sada.
1:08:04
Doputao sam da
informacije proðu.
1:08:07
Ne znaèi da si pasivan
ako ne odgovori verbalno.
1:08:11
Istodobno komuniciramo
na toliko mnogo razina.
1:08:16
Moda izravno primjeæuje.
1:08:20
Veæina ljudi koje sam susreo
i stvari koje ne elim reæi...
1:08:26
...kao da ih oni kau umjesto mene,
gotovo na moj znak.
1:08:30
Potpuno je samo po sebi.
1:08:34
To nije lo san.
To je sjajan san.
1:08:37
Ali...
1:08:39
...toliko razlièit od svih snova
to sam dosad sanjao.
1:08:44
To je poput "onog" sna.
1:08:48
Kao da me pripremaju za neto.