Waking Life
prev.
play.
mark.
next.

:23:03
látszólag spontán, egyidejû fejlõdések
a világon tudományban és mûvészetekben.

:23:08
Tudod, ugyanazok az eredmények függetlenül egymástól.
:23:14
Egy fickó kitalál valamit a számítógépen,
:23:16
és szinte egyidõben a világ másik felén,
egy csapat ugyanazt találja ki.

:23:21
Volt egy kísérlet. Elkülönítettek embereket,
és figyelték a keresztrejtvény-fejtõ képességeiket

:23:30
a lakosság függvényében.
:23:32
És titokban egy nappal elõttit adtak nekik,
amit már többezren megoldottak.

:23:38
Az eredmények vagy 20%-kal megugrottak.
:23:41
Mintha a válaszok ott lennének kinnt,
és össze tudnánk szedni.

:23:46
Mintha telepatikusan megosztanánk a tapasztalatainkat.
:23:02
- So if you really believe in that
ego thing of one eternal soul,
- Mm-hmm.

:23:07
then you only have a 50% chance
of your soul being over 40.

:23:11
And for it to be over 1 50 years old,
then it's only one out of six.

:23:16
So what are you saying then?
Reincarnation doesn't exist...

:23:19
or that we're all young souls like where
half of us are first-round humans?

:23:25
No, no. What I'm trying to say
is that somehow I believe...

:23:29
reincarnation is just a--
:23:31
a poetic expression of what
collective memory really is.

:23:36
There was this article by this
biochemist that I read not long ago,

:23:39
and he was talking about how when
a member of a species is born,

:23:44
it has a billion years
of memory to draw on.

:23:48
And this is where
we inherit our instincts.

:23:51
I like that.
It's like there's, um,

:23:54
this whole telepathic thing going on
that we’re all a part of,

:23:58
whether we’re
conscious of it or not.


prev.
next.