1:11:03
Ayný anda pek çok düzeyde
iletiþim kurarýz.
1:11:09
Belki de sen--
sen doðrudan anlýyordun.
1:11:13
Karþýlaþtýðým
insanlarýn
1:11:15
ve þeylerin pek çoðu...
söyleyeceðim þeyleri
1:11:19
bana bir biçimde söylemiþ,
neredeyse sufle etmiþlerdir.
1:11:23
Kendi içinde
eksiksiz bir þey.
1:11:27
Kötü bir rüya görmüþüm gibi deðil.
Mükemmel bir rüya.
1:11:31
Ama
1:11:33
daha önce gördüðüm
rüyalara da hiç benzemiyor.
1:11:37
Rüya nasýl bir þeyse.
1:11:42
Sanki birþeye
hazýrlanmýþým gibi.
1:12:14
"Bu köprüde,"
diye uyarýr Lorca,
1:12:17
"hayat bir rüya deðildir.
1:12:20
"Dikkat et, dikkat et,
1:12:23
dikkat et."
1:12:26
Pek çok insan
"geçmiþi" olup bitti diye düþündüðünden,
1:12:29
"þimdinin" daha gerçekleþmediðini sanýr.
1:12:31
"Wow" derken onun tam da þu anda
olduðunu söylemiþ miydim?
1:12:37
Yetersizliklerimizle bile
dalga geçtiðimiz,
1:12:40
bu neþeli dansýn
ortak yazarlarýyýz.
1:12:44
Kendimizin yazarý
olan bizler,
1:12:46
karakterlerin palyaçolar olduðu dev
bir Dostoyevski romanýný beraber yazýyoruz.
1:12:50
Dünya denen, içine karýþtýðýmýz
bu þeyin tamamý...
1:12:53
yabancýlaþmanýn ne kadar heyecan
verici oluðunu göstermek için bir fýrsat.
1:12:58
Herkeste bulunan
þaþýrtýcý anlarýn