Wit
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Θεέ και Κύριε...
Απώλεια μαλλιών!

:32:03
Δε μετράει αυτό.
:32:08
Απώλεια μαλλιών μετά
τον πρώτο κύκλο θεραπείας.

:32:11
Ετσι μπράβο. Δρ. Μπέρινγκ,
πλήρης δόση.

:32:21
Εξοχα. Συνεχίστε.
:32:34
Σας ευχαριστούμε, ήσαστε
πολύ συνεργάσιμη.

:32:43
Δεν ήταν μεγαλειώδες;
:32:46
Υποταγή, ιεραρχία,
αντιζηλίες...

:32:53
Νιώθω σα στο σπίτι μου, λες
κι έχω σεμινάριο αποφοίτων.

:32:58
Με μια διαφορά. Εδώ, διαβάζουν
εμένα σαν βιβλίο.

:33:04
Κάποτε εγώ δίδασκα,
τώρα διδάσκομαι.

:33:09
Είναι πιο εύκολο. Κάθομαι ακί-
νητη και δείχνω καρκινοπαθής.

:33:14
Ο Τζέησον ήταν εντυπωσιακός.
Εγώ τον δίδαξα, ξέρετε.

:33:22
Νεφροτοξικότης,
μυελοκαταπίεση...

:33:26
Ιατρική ορολογία. Εψαξα σε
λεξικό. Σέβομαι τις λέξεις.

:33:33
Μπορώ να θυμηθώ την εποχή.
Τη στιγμή, τη μέρα...

:33:41
που ήξερα ότι οι λέξεις θα
ήταν έργο ζωής για μένα.

:33:45
Αυτό μαρέσει πιο πολύ.
:33:49
Διάβασε κι άλλο.
:33:52
Θα διαβάσω το παραμύθι
με τα κουνελάκια Φλόψι.


prev.
next.