:32:01
lzpad las!
:32:03
Dajte, no!
- To ne teje.
:32:06
Jason?
:32:08
lzguba las po prvem ciklu kemoterapije.
:32:11
To je e bolje. Dr. Bearingova?
:32:15
Polna doza.
:32:20
Dobro. Odlièno. Vzdrujte hidracijo.
:32:31
Jason, pristop k bolniku.
- Prav.
:32:34
Hvala, prof. Bearingova.
Zelo dobro sodelujete.
:32:42
Ni bilo to grandiozno?
:32:46
Polno uslunosti. Hierarhije.
:32:50
Vaenje brez razloga, olepana rivalstva.
:32:54
Tu sem doma,
vse je kot na podiplomskem seminarju.
:32:58
Z eno pomembno razliko.
:33:01
Namesto knjige na glavni viziti berejo mene.
:33:04
Nekoè sem jaz uèila.
:33:06
Zdaj uèijo mene.
:33:09
To je veliko laje,
samo na miru sem in izgledam rakasta.
:33:14
Jason je delal zelo dober vtis, ni res?
:33:18
Moj tudent, veste.
:33:22
Nefrotoksiènost,
ledvièna zastrupitev, mielosupresija,
:33:26
to so medicinski termini.
:33:27
Poiskala sem pomen.
Do besed sem vedno èutila spotovanje.
:33:34
Lahko se spomnim trenutka,
:33:37
natanène ure
:33:39
natanènega dneva,
:33:41
ko sem vedela,
da bodo besede moj ivljenjski poklic.
:33:45
To imam najraje.
:33:49
Preberi e katero drugo.
:33:52
Brala bom
:33:54
Povest o Klapièinih zajèkih.