Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Το λέω με την έννοια
που το λένε οι μαύροι.

:16:04
'Εχει πιο πολύ νόημα.
:16:06
Αυτή η φοβερή τραγωδία
μας διδάσκει ότι...

:16:10
...η ζωή ενός μοντέλου
είναι κάτι πολύτιμο.

:16:14
Το ότι έχουμε
δουλεμένους μύες...

:16:18
...και ωραία χαρακτηριστικά,
δε σημαίνει ότι...

:16:22
...δεν μπορούμε να πεθάνουμε
σ' ένα φρικτό ατύχημα.

:16:25
Κι έτσι σήμερα, αγαπητοί μου,
με την ευκαιρία αυτή...

:16:29
...αναγγέλλω την αποχώρ...
:16:39
Ο Χάνσελ. Είναι καυτός τώρα.
:16:43
Με την ευκαιρία αυτή...
:16:46
'Ανθρωποι, αναγγέλλω την απο-
χώρησή μου απ' το μόντελινγκ.

:16:56
Ξέρω ότι στη ζωή υπάρχουν
κι άλλα εκτός απ' την ομορφιά.

:17:00
Και σκοπεύω να τα
ανακαλύψω. Σας ευχαριστώ.

:17:04
Μπορώ να σας απασχολήσω για
λίγο; Μόνο για ένα λεπτό;

:17:13
- Γεια σου, Ντέρεκ.
- Τι θες;

:17:15
Προσπαθώ να μιλήσω στον
Μαγκάτου αλλά είναι δύσκολο.

:17:19
Νόμιζα ότι ήθελες να πεις
πόσο καλός επικηδειάς είμαι.

:17:23
Επικηδειάς. Αυτός που
μιλάει στις κηδείες.

:17:28
'Η μ' έχεις για χαζό που δεν
ξέρει τι είναι ο επικήδειος;

:17:33
Πώς έγραψες αυτά
τα φοβερά για μένα;

:17:35
Ο αρχισυντάκτης μου
έβαλε τον τίτλο.

:17:38
Λυπάμαι. Ξέρω
ότι ήταν σκληρό.

:17:41
Ευτυχώς για σένα, λίγοι
γνωστοί μου διαβάζουν...

:17:44
...το περιοδικό ΤΙΜΕ
ή όπως αλλιώς το λένε.

:17:46
Κάνε μου τη χάρη. Χρειάζομαι
πληροφορίες για τον Μαγκάτου.

:17:51
Είναι ο μόνος σχεδιαστής
που δε με χρησιμοποίησε ποτέ.

:17:56
- Κάτι πρέπει να...
- Λυπάμαι.

:17:59
Με συγχωρείς τώρα. 'Εχω να
πάω σ' ένα επικήδειο πάρτι.


prev.
next.