:50:00
Muki su manekeni genetski
konstruirani da postanu ubojice.
:50:05
Posjeduju vrhunsku fizièku kondiciju.
:50:08
lmaju pristup i
najèuvanijim mjestima na svijetu.
:50:13
l, to je najvanije,
manekeni ne razmiljanju sami.
:50:17
- Èine to im se naredi.
- To nije istina.
:50:20
- lstina je, Derek.
- OK.
:50:23
Sjeti se samo bilo kojeg
snimanja na kojem si bio.
:50:28
Ti si majmun, Derek!
Plei u tim ulatenim cipelicama!
:50:33
Lupkaj èinelama!
Plei, Derek, plei!
:50:35
lma pravo.
:50:37
Ali, ako to traje
veæ toliko dugo, Mugatu...
:50:41
On je samo bijedni potrèko,
:50:43
koji radi za meðunarodni
sindikat modnih kreatora.
:50:46
Ako se malo temeljitije raspita o njemu,
:50:48
saznat æe kako je duu prodao
vragu da bi postao velika faca.
:50:53
Ali, zato muki manekeni?
:50:59
Ti to ozbiljno?
Pa, malo prije sam ti rekao.
:51:03
Ah, da...
:51:04
Derek, ti si ubojica kojeg su
programirali da ubije.
:51:07
- Ali neæu nikog ubiti.
- To ne ovisi o tebi.
:51:10
U pravom trenutku
oni æe te aktivirati.
:51:12
Za to obièno koriste nekakav audio
ili video Pavlovljev mehanizam.
:51:16
Audi-to?
:51:18
A kad se to zavri...
:51:20
to?
:51:23
lde se na zabavu?
:51:31
Morate se domoæi
kompjutera Maurya Ballsteina.
:51:34
On je sve snimao, u sluèaju
da se okrenu protiv njega.
:51:40
Derek, daj se sredi!
:51:42
Sretno, Derek.
:51:44
Uvijek sam volio tvoj ''Plavi èelik''.
:51:47
A èujem da æe nas
i ''Magnum'' odueviti.
:51:49
ldemo!
:51:52
- Bjeite!
- Dr' se, J.P.
:51:57
Glupane jedan!