1:17:07
Volim tog malog.
Glup je k'o balvan, ali ga volim.
1:17:12
- Derek, uspio si! Odlièno!
- Znam! Okrenuo sam se ulijevo.
1:17:17
Da, i to isto. Ali
spasio si malezijskog premijera!
1:17:21
Ah, to. Super.
1:17:23
Hvala ti, Derek Zoolander,
to si mi spasio ivot.
1:17:27
U ime svijeta mode...
1:17:30
...nema na èemu, premijeru Malvazije.
1:17:52
Zdravo. Ja sam bivi
muki model Derek Zoolander.
1:17:56
A ovdje u ''Centru Dereka
Zoolandera za djecu koja ne znaju...
1:17:59
...dobro èitati i koja ele nauèiti
i druge stvari èiniti dobro'',
1:18:01
uèenike svih uzrasta uèimo
1:18:03
sve to trebaju znati kako bi
postali profesionalni manekeni,
1:18:06
i profesionalna ljudska biæa.
1:18:09
U naem raznovrsnom programu
sudjeluje i uèitelj poslovnog menadmenta,
1:18:12
i bivi agent za modele,
Maury Ballstein.
1:18:14
Kreator vam nudi
1 0 milijuna plus 3 posto
1:18:18
od svakog prodanog para gaæa.
to æete uèiniti?
1:18:22
Zajebati ga!
l traiti vie!
1:18:25
Upravo o tome vam i govorim!
1:18:28
Pridruite nam se.
U ''Centru Dereka Zoolandera
1:18:30
za djecu koja ne znaju dobro èitati i koja
ele nauèiti i druge stvari èiniti dobro'',
1:18:34
uèimo vas da u ivotu ima i
vanijih stvari nego biti jako, jako lijep.
1:18:38
- Je li tako, djeco?
- Tako je!
1:18:40
l...rez!
1:18:42
- Odlièno, Derek. Mislim da je to to.
- U redu. Hvala.
1:18:45
U redu, to je to!
1:18:47
- Hej, lvice!
- Hej, D-Rock!
1:18:49
Vodim klince na Washingtonov most,
uèit æu ih skakati.
1:18:53
- Vidimo se kasnije u zbornici?
- U redu.
1:18:55
U redu, momci. Tko zadnji uðe
u helikopter, taj je pokvareno jaje!