Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
за неговата и повеќето
текстилни индустрии.

:06:06
Еј, Стив, Како си.
:06:07
Одиш на 4-та награда.
:06:10
- Имаш трема ?
- Има малку пеперутки во мојата торба...

:06:14
но мислам дека
ќе бидам добро.

:06:15
Слушнавме дека работиш
на нов поглед. Ќе можеш ли да ни кажеш нешто ?

:06:18
Всушност, не можам, Стив,
затоа што уште не е усовршен.

:06:21
Но, можам да ти кажам
дека се вика Магнум, и...

:06:23
Заќути бејби !
:06:25
Ако ви кажам уште нешто,
ова момче ќе ме убие.

:06:27
Имаш право.
Како си, Стивен ?

:06:29
- Мори Болстон, Болс Моделс.
- Човекот за кој што не треба многу да се зборува.

:06:32
Мори, ти се погрижи за секој еден
важен машки модел, во последните 30 години.

:06:36
- Шансите на Дерек вечерва ?
- Да ти кажам нешто.

:06:38
Никој не може да го допре Дерек.
Никој ! Морам да влезам внатре.

:06:41
„Швицам„ како „шмадрик„
од сите овие светла.

:06:54
Те загрижува
ли Хансел ?

:06:57
Не толку, колку
што сум загрижен за Гретел.

:06:59
Еј, стави го тоа Хенсел и Гретел
во твојот текст,

:07:03
сакам да знаат луѓето
колку смешен можам да бидам.

:07:04
Верувај ми ќе знаат.
Во ударни вести е утре.

:07:07
Се извинувам, Г-дин Мугату.
Г-дин Мугату. Матилда Џефрис.

:07:10
Од „Тајм„ списанието.
:07:12
Имате ли некаков коментар,
за тоа што премиерот ја зголеми платата,

:07:14
- за Малезијските текстилни работници ?
- Не, нема коментар.

:07:16
Остави го нека зборува за себе.
Дали би сакале премиерот,

:07:20
да не е на власт, за да можете
да ги експлоатирате повторно работниците ?

:07:23
Еј, Мугату, еби се ти
и твоето мало куче.

:07:26
Внимавај !
Таа има јајце.

:07:29
О, боже, тргнете се од мене.
:07:31
Да !
:07:37
Не можам да ви опишам
колку ова ми значи на мене...

:07:40
да бидам прв што
ќе прими награда.

:07:42
Имаме сериозен
проблем, Мори.

:07:45
Работава со Малезијците
изглегува од контрола.

:07:48
Те слушам, Џако.
:07:49
Ова значи, дека...
:07:52
вие ме сметате
за најдобар слеш актер...

:07:57
а не обратно.

prev.
next.