:27:01
И сега бидејќи си пензиониран.
Неможам да те имам.
:27:03
И чудно е,
како се местат работите.
:27:05
Но сега, забранетото
овошје мора да се проба.
:27:08
Кога Мори ми кажа,
што сакаш да направиш, јас...
:27:16
Знаеш ли дека секогаш
имам гасови од пенливо лате ?
:27:19
Моја грешка, Џакобин.
:27:22
Твоја грешка, него како.
:27:34
Да,Дерек.
:27:37
Тоа што Мори ми кажа,
јас сакам да го направам за тебе.
:27:40
Да се вратиме на причината
зашто сме тука.
:27:46
Без многу одолжување,
Ти го преставувам...
:27:50
Центарот на Дерек Зуландер за деца
што не можат да читаат добро.
:28:04
Што е ова ?
:28:10
Центар за мравки ?
:28:12
Молам ?
:28:17
Како може да очекуваме
децата да учат да читаат,
:28:21
ако не можат ни да влезат
во зградата ?
:28:26
- Дерек, ова е само...
- Не сакам да слушам оправдувања.
:28:28
Центарот мора да биде најмалку...
:28:33
3 пати поголем од ова.
:28:38
- Во право е.
- Ти благодарам.
:28:43
Јас имам визија.
:28:44
Исто и јас.
Да ти ја покажам мојата.
:28:49
Не можам да ти помогнам, девојко.
Не знам ништо за Мугату.
:28:52
Но ти го застапуваше секој
машки модел во неговата кампања.
:28:54
Мора да имаш
некаква врска со нив.
:28:57
Дури и да имав,
зашто би зборувал со тебе ?
:28:59
Срамота за тоа што
пишуваше за Дерек Зулендер.