Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

:50:01
Muški modeli su genetski konstruirani
da postanu ubice...

:50:04
U vrhunskoj su
telesnoj kondiciji...

:50:08
Mogu uæi u najèuvanije
prostore na svetu.

:50:13
I najvažnije,
modeli ne razmišljaju svojom glavom.

:50:16
- Oni èine što im se kaže.
- To nije istina.

:50:20
Da, jeste, Derek.
:50:23
Da. Seti se bilo kojeg
snimanja na kojem si bio.

:50:28
Ti si majmun, Derek!
:50:29
Pleši, majmune,
u svojim šarenim cipelicama!

:50:32
Lupaj bubnjevima, èimpanzice!
Pleši, Derek, pleši!

:50:35
Imaš pravo.
:50:37
Ali ako se to dogaða
veæ tako dugo, Mugatu...

:50:40
On je samo proseravatelj koji služi...
:50:42
internacionalnom sindikatu
modnih dizajnera.

:50:45
Malo proveri g. Mugatu.
:50:48
Pronaæi æeš da je prodao
svoju dušu vragu.

:50:52
Ali zašto muški modeli?
:50:58
Jel ti to ozbiljno? Pa sad...
Sad sam ti to rekao.

:51:02
Da.
:51:03
Ti si mašina za ubijanje, Derek.
Programirali su te.

:51:07
Ali ja to neæu uèiniti.
Neæu nikoga ubiti.

:51:09
To ne zavisi od tebe. U pravom trenutku,æe te potaknuti.
:51:12
Obièno se koriste Pavlovim
zvuènim ili vizualnim mehanizmom.

:51:15
- A bre!?
- A kad sve bude gotovo...

:51:20
Što? Još ima i posle?
:51:26
Derek, dole!
:51:30
Moraš doæi do
kompjutera Maurya Ballstein.

:51:33
On je sve snimio
u sluèaju da se okome na njega.

:51:39
Derek, sredi se!
:51:41
Sreæno, Derek. Uvek sam
bio obožavatelj Blue Steela.

:51:46
I èujem da æe nas Magnum
sve rasturiti.

:51:50
Hajde!
:51:52
- Odlazi.
- Drž se, J.P.

:51:56
Prokleti idiote!

prev.
next.