1:23:01
Oj, jebene kretenèine,
poruèite ovo svojoj mamici!
1:23:05
Jedino se ovdje dobavljaèi nemaju
tendenciju natjecati niim cijenama...
1:23:08
...nego se jednostavno pokuavaju
rijeiti konkurencije.
1:23:21
Uskoro se nasilje
proirilo i na Haciendu.
1:23:24
U redu, frajeru.
1:23:25
- Svi plaæaju, èak i èlanovi bandi.
- Udari ga.
1:23:29
- Upucao ga je, upucao ga je!
1:23:33
Sada, ovo je loe samo po sebi,
ali je takoðer loe i za posao.
1:23:36
Kada zna da netko nosi pitolj okolo,
teko ga je odvratiti...
1:23:39
...pa je uskoro dolo do pucnjave
u klubu...
1:23:42
...kao to je to bio sluèaj
i na ulazu.
1:23:51
Ako imate puno droge i pitolja
u klubu...
1:23:54
...zatvorit æe vas,
pa se morate potruditi da to sprijeèite.
1:23:58
Uzeo sam savjet
iz Plutarchovog 'ivota Cezara'...
1:24:01
...gdje kae: ''Dri svoje prijatelje
blizu, a neprijatelje jo blie.''
1:24:05
Problem je najèeæe i rjeenje,
samo u razlièitom pakiranju.
1:24:08
- Tony.
- 'Alo. Bok.
1:24:12
U ovom sluèaju, dali smo dilerima
uniforme vratara...
1:24:16
...pa sada vie nismo imali kontrolu
ni nad vratima, ni nad drogama.
1:24:19
- I ti, ljubavi. Hajde.
- O, daj... Ne, ma daj, stari.
1:24:23
- Ovo nije tvoja scena. Hajde.
- Plaæam ti jebenu nadnicu, èovjeèe.
1:24:26
- Presuio si, zar ne?
- Samo jebeno brii.
1:24:29
Prema Williamu Blakeu...
1:24:31
''Cesta nemjerenosti
vodi Palaèi Mudrosti.''
1:24:34
Bio sam na putu tamo... u jaguaru.
1:24:44
Bok.
1:24:45
- Hej.
- Bok.
1:24:47
- Bok. Sve u redu, ljudi?
- Hej.
1:24:50
Pusa.
1:24:53
Donio sam tu neko
ne odvie posebno cvijeæe...
1:24:54
..i, hm... groðe.
1:24:57
- Hvala.
- Hm...