:39:03
"Забелязах колко много от
собствените ми мисли
:39:06
бяха доказателства за репресии,
сексуални или иначе..."
:39:08
Майната му на Джейкъб Елински.
:39:10
Хленчещ неудачник.
:39:12
Майната му на Франсис Ксавиер
Слотъри, най-добрия ми приятел,
:39:14
да ме критикува, докато зяпа
задника на гаджето ми.
:39:17
Майната й на Натюрел Ривера.
:39:20
Аз й се доверих, а тя ми
заби нож в гърба.
:39:23
Прати ме право в пандиза.
Шибана кучка.
:39:26
Майната му на баща ми,
с неговата безкрайна скръб,
:39:29
стоящ зад бара, наливащ
уиски със сода,
:39:32
продаващ го на пожарникарите,
викайки за "Бронкс Бомбърс"
:39:37
Давайте, янки!
:39:40
Майната му на целия град
и всички в него,
:39:42
от залепените една за друга
къщи в Астория
:39:43
до мансардите на Парк Авеню,
:39:45
от жилищните комплекси на Бронкс
до таваните на Сохо,
:39:48
от квартирите в Алфабет Сити
:39:50
до старите тухлени блокчета
на Парк Слоуп
:39:52
до двуетажните вили
в Стейтън Айлънд,
:39:54
нека земетресение ги срути,
огън да ги опожари,
:39:57
да изгорят на пепел,
и после водата да се вдигне
:40:01
и да залее целия този
развъдник на плъхове.
:40:09
Не.
:40:11
Не, майната ти на теб,
Монтгомъри Броугън.
:40:14
Ти имаше всичко,
:40:16
и го изгуби, тъпак скапан!
:40:27
Какво мислиш за Натюрел?
:40:29
Тя е добро момиче.
Майка ти би я харесала.
:40:32
- Да, но вярваш ли й?
- Дали й вярвам?
:40:34
Защо трябва да й се доверявам?
:40:35
- Мислиш, че мога да й се доверя?
- Накъде биеш?
:40:37
О, не зная.
:40:38
Хората... говорят
странни неща.
:40:41
Чух оттук-оттам,
:40:42
че вероятно тя ме е
предала.
:40:45
Че защо ще прави такова нещо?
:40:46
Може би са я притиснали?
:40:48
Случва се. Изравят нещо
и почват да изнудват.
:40:51
Тя те обича. Не виждам защо
би те предала.
:40:53
Не знам, не знам.
:40:55
Искам да кажа,
всичко се обърка, тате.
:40:58
Гледам тези хора покрай мен,