25th Hour
Преглед.
за.
за.
следващата.

:39:03
"Забелязах колко много от
собствените ми мисли

:39:06
бяха доказателства за репресии,
сексуални или иначе..."

:39:08
Майната му на Джейкъб Елински.
:39:10
Хленчещ неудачник.
:39:12
Майната му на Франсис Ксавиер
Слотъри, най-добрия ми приятел,

:39:14
да ме критикува, докато зяпа
задника на гаджето ми.

:39:17
Майната й на Натюрел Ривера.
:39:20
Аз й се доверих, а тя ми
заби нож в гърба.

:39:23
Прати ме право в пандиза.
Шибана кучка.

:39:26
Майната му на баща ми,
с неговата безкрайна скръб,

:39:29
стоящ зад бара, наливащ
уиски със сода,

:39:32
продаващ го на пожарникарите,
викайки за "Бронкс Бомбърс"

:39:37
Давайте, янки!
:39:40
Майната му на целия град
и всички в него,

:39:42
от залепените една за друга
къщи в Астория

:39:43
до мансардите на Парк Авеню,
:39:45
от жилищните комплекси на Бронкс
до таваните на Сохо,

:39:48
от квартирите в Алфабет Сити
:39:50
до старите тухлени блокчета
на Парк Слоуп

:39:52
до двуетажните вили
в Стейтън Айлънд,

:39:54
нека земетресение ги срути,
огън да ги опожари,

:39:57
да изгорят на пепел,
и после водата да се вдигне

:40:01
и да залее целия този
развъдник на плъхове.

:40:09
Не.
:40:11
Не, майната ти на теб,
Монтгомъри Броугън.

:40:14
Ти имаше всичко,
:40:16
и го изгуби, тъпак скапан!
:40:27
Какво мислиш за Натюрел?
:40:29
Тя е добро момиче.
Майка ти би я харесала.

:40:32
- Да, но вярваш ли й?
- Дали й вярвам?

:40:34
Защо трябва да й се доверявам?
:40:35
- Мислиш, че мога да й се доверя?
- Накъде биеш?

:40:37
О, не зная.
:40:38
Хората... говорят
странни неща.

:40:41
Чух оттук-оттам,
:40:42
че вероятно тя ме е
предала.

:40:45
Че защо ще прави такова нещо?
:40:46
Може би са я притиснали?
:40:48
Случва се. Изравят нещо
и почват да изнудват.

:40:51
Тя те обича. Не виждам защо
би те предала.

:40:53
Не знам, не знам.
:40:55
Искам да кажа,
всичко се обърка, тате.

:40:58
Гледам тези хора покрай мен,

Преглед.
следващата.