25th Hour
Преглед.
за.
за.
следващата.

:46:01
Какво?
:46:02
Да му позволят да
си вземе и Дойл.

:46:04
Така няма да е толкова самотен.
:46:05
Не можеш да си взимаш и шибаното
куче в дранголника, Джейк.

:46:09
Просто казвах, че би било
мило, ако можеше.

:46:14
Да, бе.
:46:16
Да, много мило.
:46:25
Монти е печен.
Мисля, че ще се оправи.

:46:29
Ако аз бях на негово място,...
нямаше да изкарам и ден,

:46:32
но... Монти, той е друг.
:46:34
Ами?
И си вярваш на това?

:46:36
Да.
:46:37
Ти нищо не разбираш, а?
:46:39
Какво не разбирам?
:46:40
Да ти го кажа
по-простичко, а, Джейк?

:46:42
На типове, изглеждащи като Монти
не им е добре в затвора, ясно?

:46:45
Човече, той има три алтернативи,
и нито една не е хубава.

:46:49
Първа, може да избяга.
Втора, тегли си куршума.

:46:52
Тегли си куршума?
:46:53
Не казвам, че това ще направи.
:46:54
Просто ти изреждам неговите
алтернативи.

:46:56
Третият вариант е той
да влезе в затвора.

:46:58
Да, и точно това и ще
направи.

:46:59
Той ще иде, а аз ще го видя,
когато излезе.

:47:03
Може би.
:47:05
Ще ти кажа нещо.
:47:08
След тази вечер,
сбогом, Монти.

:47:13
Какво значи пък това?
:47:17
Човече, ако той избяга, край.
Никога няма да се върне.

:47:20
Ако си дръпне спусъка,
затварят ковчега.

:47:22
Край, няма го.
:47:24
Затварят го, свърши се.
Никога няма да го видиш отново.

:47:27
Ще го видя.
:47:29
Не, няма.
:47:30
Ще го посещавам там,
и ще го виждам като излезе.

:47:33
Това са пълни глупости.
Такъв наивник си, Джейк.

:47:35
- Ти никога няма да го видиш...
- Наивник?

:47:37
Да, абсолютно.
:47:38
- Какво... защо...
- Няма да го видиш отново.

:47:40
Да не си въобразяваш, че ще
се върне и пак ще орбъщаме бирички

:47:43
със спомените... за старите дни...
и отново ще сме приятели?

:47:46
След тази вечер, е свършено, Джейк.
Събуди се най-накрая.


Преглед.
следващата.