25th Hour
Преглед.
за.
за.
следващата.

:00:00
Всички в този бар.
:00:05
Видя ли това дупе?
:00:06
- Готина е.
- Ахъм.

:00:10
Човече.
:00:14
Един от училището...
:00:16
този, ъм, учителя по биология,
Тери...

:00:19
Познаваш ли Тери?
:00:21
Не, не мисля.
:00:23
Както и да е, та той...
той харесва едно момиче.

:00:27
- Харесва ученичка?
- Да, ученичка.

:00:29
Да.
:00:30
- Непълнолетна.
- О, човече.

:00:32
- Та тя е на 16, може би 17.
:00:35
Не знам.
:00:36
Ъм, тя не е красива,
:00:38
ъм,... не в класическия смисъл,
:00:41
но тя...
:00:45
Не знам. В нея има
нещо особено.

:00:47
Нали разбираш.
:00:49
И аз му казах. Аз...
:00:51
Казах на Тери, да забрави за нея,
нали знаеш?

:00:54
Но той е като обсебен,
:00:56
и ме плаши как говори за нея.
:00:59
Но той пък...
"Още пет години и

:01:03
тя ще е завършила колеж."
:01:05
"Та, аз ще съм на 36.
:01:07
"Нали знаеш, и... нали знаеш?
:01:09
няма нищо лошо в това, нали?"
:01:11
Не си я шибал още нали, а?
Или си?

:01:16
Не, съжалявам. Чу ли
какво ти говорех?

:01:22
Не, не съм я изчукал.
:01:24
Естествено...
:01:26
Това е добре, защото, човече,
би било огромна грешка.

:01:29
Ами, аз...
аз не съм извратеняк.

:01:32
Знаеш ли какво не бива да пита
никога един мъж в галантерия?

:01:34
Какво?
:01:35
"Имате ли ги и
в детски размер?"

:01:37
Помисли върху това.
:01:39
- Какво пък значеше това?
- Това е пример.

:01:42
- Просто шега..
- Пример ли?

:01:44
Защо винаги трябва да
става така?

:01:45
Не може ли просто да си
седнем тихо и кротко,

:01:48
и да си пием биричката?
:01:49
Какво ти става?
:01:50
Франсис Ксавиер Слотъри.
:01:52
Здравей, скъпа.
:01:53
- Как си, Натюрел?
- Здрасти.

:01:55
- Радвам се, че те виждам.
- Аз също.

:01:57
- Здрасти.
- Как я караш, Джейк?

:01:58
Нат.

Преглед.
следващата.