25th Hour
Преглед.
за.
за.
следващата.

:33:00
Някои хора биха направили всичко
:33:01
за да избягнат седем
години в затвора.

:33:04
Твоят баща е
трудолюбив човек.

:33:08
Къде е бара му?
:33:10
Стейтън Айлънд?
:33:12
Бей Стрийт № 2192?
:33:15
Пътува от Бей Ридж...
с Джийп Гранд Вагонер от 1986-та.

:33:21
Да ти кажа ли колко е
навъртял с тази кола?

:33:25
Баща ти...
:33:27
Харесвам баща ти,...
:33:29
отруден човечец.
:33:34
Имал е лош късмет.
:33:36
Всички в квартала
са обичали майка ти.

:33:39
Да?
:33:40
Да.
:33:41
Всички казваха, че била
красива жена.

:33:44
Искам да помогна на
твоя баща.

:33:46
Мога да използвам такъв човек,
работлив човек,

:33:50
на когото да мога да разчитам.
:33:52
Мога да се погрижа за баща ти.
:33:54
Разбираш ли какво
имам предвид, Монтгомъри?

:33:55
Няма нужда да правите това.
Не трябва...

:33:57
Нищо не съм казал на
никого, окей?

:33:59
Не забърквайте баща ми.
:34:01
Зададох ти въпрос,
Монтгомъри.

:34:03
Да. Разбирам абсолютно
какво имате предвид.

:34:04
Имам добра работа
за твоя баща.

:34:07
Ще ми помогнем
за парите, които дължи.

:34:09
Не, благодаря ви.
:34:18
Добро оръжие.
:34:22
Точно.
:34:25
И надеждно.
:34:26
Без засечки.
:34:29
Стрелял ли си някога?
:34:31
По някого, имам впредвид.
:34:33
Не.
:34:33
Това е играчка за теб.
:34:35
Не играчка, а реквизит.
За теб е реквизит, като на актьор.

:34:38
Греша ли?
:34:41
С пистолета,
ти се чувстваш... по-опасен.

:34:44
Не бих могъл да знам.
Не е мой.

:34:47
Нищо не съм казал.
:34:49
Никога не съм казал нищо, Николай.
Кълна се в бога.

:34:52
Те преследваха мен
за да пипнат теб.

:34:54
Знам това. Ти го знаеш.
Те се опитаха.

:34:57
Не им казах нищо.

Преглед.
следващата.