1:50:01
- Tati, bude to tak jednoduí.
- Jednoduí?
1:50:04
Copak to nechápe?
Já tì tam musím odvézt.
1:50:10
Musím vìdìt, kde to je, abych
tì mohl navtìvovat. Ví, hochu?
1:50:15
Nenechávej mì v tom.
1:50:18
- e mì v tom nenechá?
- Tak jo. - Dej mi tu taku.
1:50:21
Ale ádná nemocnice, tati.
1:50:23
Jasnì. ádná nemocnice.
1:50:25
- Jdeme.
- Dìkuju vám.
1:50:40
- Musím jít.
- Poèkej chvilièku.
1:51:02
Vezmu si to s sebou.
1:51:08
Nechci, abys tam za mnou jezdila.
Chci, abys byla astná.
1:51:12
Bude nejlepí, kdy zapomene
a bude ít vlastní ivot.
1:51:35
Asi pojedem po Hudsonovì dálnici,
potom na dálnici Sprain Brook
1:51:41
a pak po Taconik State. Ta nás tam
dovede. Do Otisville je to snadný.
1:51:49
Proboha, ty tì ale zøídili.
1:51:51
Monty, to bude dobrý.
Nevypadá to dobøe,
1:51:55
ale a to nebude mít opuchlý,
u to bude v poøádku.
1:51:58
Ti zabijáci tì ale zmalovali.
Kolik jich bylo?