8 Mile
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
Заќути! -Сериозен сум.
Клаустрофобичен сум.

:26:15
Преплашен беше! -Не, ти беше!
:26:20
Знаете колку напуштени згради
имаме во Детроит? Како да

:26:24
направиш журка во маалото
со такво срање до тебе?

:26:28
А дали градот е загрижен? Не,
презафатени се со градење

:26:31
казина и земање пари од луѓето.
-Престани да проповедаш.

:26:35
На никој не му е грижа за тоа.
-А кога тој наркоман го силува

:26:38
малото девојче? Мислиш дека
тоа ќе се случеше ако немаше

:26:40
напуштена куќа во која ќе ја
однесе? -Го фатија, нели?

:26:43
Да, тоа копиле се вратило
назад во куќата. Колку глупав

:26:46
можеш да бидеш? -Еј,
Рабит, што се случува таму?

:26:50
Само краток спој, изладете.
-Не се враќам во тоа ѓубре.

:26:54
Тоа е замка. -Мислам дека
мајка му сака да го убие.

:26:58
Да, но толку е фина... -Да,
многу. -Немојте да серете

:27:02
за мајка ми или за
мојата кола. Слушам се.

:27:11
Браво, Рабит!
:27:14
Еве сме! -Браво, типче.
:27:50
Што се случува таму?

prev.
next.