8 Mile
к.
для.
закладку.
следующее.

:21:03
И я живу в дыре под названием
трейлер.

:21:08
Мама, мы все к тебе идём.
:21:13
Меня зовут Джимми,
его Большой Билл,

:21:15
мы с ним ходили в одну школу.
:21:17
Это дерьмово.
:21:19
Я поднимусь,
:21:20
а он спит с моей матерью,
:21:21
но он мой ровесник.
:21:23
По радио я пускаю бомбы.
:21:25
Взгляни на машину,
спасибочки мам.

:21:28
С днём рождения, Кролик.
:21:30
Вот тебе новенькая машинка,
бери.

:21:33
1928 прошёл,
:21:35
а она не хочет меня приютить.
:21:38
И мне придётся жить в мотеле,
:21:40
потому что меня тут не ждали.
:21:46
Я живу в дыре под названием
трейлер.

:21:48
Мама, я к тебе вернулся.
:21:50
Джимми, не забудешь о новом
соревновании на следующей
неделе?

:21:53
И не надо дерьма, что я не
должен тебя вписывать.

:21:55
Не надо.
:21:56
Да ты что, чувак,
ты должен участвовать.

:21:58
Да что ты насел, док?
:22:00
Ты посмотри на меня.
:22:01
Слушай, ты тут не останешься.
:22:03
И какая разница,
какого ты цвета.

:22:06
Ты кого-нибудь уделаешь.
:22:07
Нам нужно всего три из трёх,
приятель.

:22:10
Нам осталось
чуть-чуть до финиша.

:22:12
А ты слышал,
:22:14
что Моргун стал дилером?
:22:17
Да, слышал я это дерьмо.
:22:18
Моргун разбрасывается.
:22:20
Он может залететь.
:22:22
Ты же знаешь, что я хочу
идти с законом в ногу.

:22:24
Для меня тот чувак авторитет.
:22:25
Не нужно слишком
много негативного

:22:27
в моём позитивном мире.
:22:29
Моргун только дерьмо мечет.
:22:31
Нихрена он не сделает.
:22:32
Одни базары.
:22:34
Йо, хо, хо.
:22:40
Сигаретки не найдётся?
:22:50
Это и есть тот жлоб?
:22:51
Его зовут Грэг.
:22:53
Скоро ему придётся или жильё
себе искать.

:22:58
Ты что, всю жизнь с
ней возиться собрался?


к.
следующее.