8 Mile
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:33:00
Tavþancýk yoluna devam ediyor
bir sonraki raunda geçti.

1:33:03
Finale kaldý.
Finalde Papa Doc ile karþýlaþacak.

1:33:06
Ýþte uzandýðý yol
1:33:08
Pekala, sakin olun
Yavaþlayýn.15 dakikalýk
bir ara veriyoruz

1:33:11
Barmenlere bahþiþ vermeyi unutmayýnýz
15 dakika sonra hepiniz gene buraya

1:33:15
Hepiniz final karþýlaþmasý için
geri geleceksiniz, tamam mý?

1:33:17
Evet, pekala, çünkü Wick telefon numarasý
yerine ananýn kendisini alacak, puþt!

1:33:25
Evet, vurdun onu çocuk.
1:33:31
Adamým, siktir et onu.
Lyckety'i siktiret, adamým.

1:33:36
Hey, þu Onu öldüreceðim demesi"
kafamý çok bozdu

1:33:39
Onu çýldýrttýn adamým.
Onu yendin. Sen bir dehasýn, adamým

1:33:43
Gelecek raundda þu palyaçoyu
benim için periþan et, lütfen

1:33:46
Kamçýla þu Papa Doc'un kýçýný
Evet, öyle ki tüm sözcüklerini yutsun

1:33:50
- Onun neler söyleyeceði konusunda
endiþen var mý?
- Ne demek istiyorsun?

1:33:53
Bilirsin iþte, Wink ve Alex kaltaðý
arasýnda geçenler, onlarý kullanabilir...

1:33:57
ve sonra, seni dövdüler,
gözünü morarttýlar, aþaðýladýlar

1:33:59
- Hadiii Cheddar,
- Hepsini siktiret
- Beni dinle, adamým.

1:34:03
- Bu gece tarih yazýyorsun.
Hiçbir þey olmayacak. Onu yeneceksin

1:34:06
- Oh evet
- Onu yeneceksin.

1:34:21
Oh! Þimdi þampiyonluk raundu
1:34:26
Ve inanýn bu gerçek bir olay
1:34:29
iþte Papa Doc...
1:34:33
ve iþte Tavþancýk
1:34:36
Þimdi, bunun ne kadar önemli
olduðunu vurgulamayacaðým

1:34:39
Bu bir þampiyonluk karþýlaþmasý!
1:34:41
Hepimizin görmeye geldiði þey buydu
Ne dediðimi anlýyor musunuz?

1:34:45
Yani biz ne halt etmeye "Detroit" deyiz.
Biz onu temsil ediyoruz.

1:34:47
Biz Sýðýnak'tayýz, Tanrý belasýný versin!
Bu bir gerçek, Umarým hepiniz hazýrsýnýzdýr!

1:34:51
Þimdi burada büyük çarpýþma
baþlayacak

1:34:54
Pekala, bekleyin,bekleyin
Sakin olun!

1:34:56
Þu yazý-tura atýþýný yapalým
1:34:58
Ve bir þampiyon olarak Papa Doc,
öncelikli seçme hakký senin


Önceki.
sonraki.