Abandon
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
Ti i cura iz Sjeverne Koreje
koja govori osam jezika.

:17:05
To su rekli?
:17:19
Gðice Burke.
:17:21
Baš puno radite.
:17:24
Imate li vremena za kavu?
:17:26
Ne, zbilja nemam.
:17:44
Parno grijanje.
:17:47
Najbolje.
:17:50
Ne isuši te.
:17:55
Nisi baš za
èavrljanje, zar ne?

:17:57
Razumijem. Èovjek može protrati-
ti život razgovarajuèi s idiotom

:18:08
Mislite li da postoji
moguènost da se Embry ubio?

:18:14
Nitko s Embryjevom samo-
poštovanjem se ne bi ubio.

:18:17
Nitko.
:18:19
Prvo bi se pobronèao.
:18:21
Zapravo,
:18:23
ako vidite negdje njegovu sta-
tuu, provjerite je li unutra.

:18:28
Tako te gadno povrijedio?
:18:34
To se vas ne tièe. - To mi
je posao, znaèi tièe me se.

:18:37
Voljela bih se družiti i
prièati o prošlosti, zbilja.

:18:41
Ali pokušavam nastaviti
sa svojim životom.

:18:44
Razumijem.
:18:48
Vidimo se.

prev.
next.