Abandon
prev.
play.
mark.
next.

:40:02
stvarima koje èe ti
promijeniti život.

:40:06
Moraš napraviti mjesta za
osjeèaje koji èe s tim doèi.

:40:10
Dobro?
:40:13
Uvjerio ju je da
može biti umjetnica.

:40:16
Htjeli su živjeti u
kuèi na vodi u Amsterdamu...

:40:20
Na brodu na obali Sardinije.
:40:22
On bi komponirao, ona pjevala
i govorila mu da je genij.

:40:25
Imat èu dupli red bježanja od
maštarija i stranu bježanja.

:40:29
Gubio je interes?
:40:31
Predvidjela sam to. Zamijenio
ju je u svojoj predstavi.

:40:34
Gad ju je povrijedio. 2 g.
Nije ni sa kim izašla, znate?

:40:39
Je li bio ljubomoran? -Nisu mu
se sviðali njezini prijatelji.

:40:42
Naroèito muški prijatelji,
:40:44
posebno, jedan prijatelj.
:40:45
Harrison Hobart.
:40:48
Osjeèao se ugroženim.
:40:49
Katie i ja smo bliski.
:40:52
Jedan dan bio je
psihièki malo nasilan.

:40:56
I rekao sam nešto.
:40:57
Okrenuo se prema meni.
:41:00
Poèeo me bosti prstom u prsa.
:41:03
Sve dok se nisam
prestao uzmicati.

:41:06
Nisam vidio da
ima bocu u ruci.

:41:10
Završili ste u bolnici.
:41:13
Da, ali...
:41:14
Samo preko noèi.
:41:16
Zašto ga niste tužili?
:41:19
Da ste ga tužili,
Katie bi se ljutila na vas.

:41:24
Da, vjerojatno.
:41:29
Vidite,
:41:30
Embry to nije želio priznati,
:41:32
ali Katie i ja smo imali puno
više zajednièkog nego oni.

:41:36
I isprièao se.
:41:39
Kakva je vaša veza s Katie?
:41:42
Kad bih barem znao. - Hodate?
:41:47
Ne znam, recimo.
:41:49
Ili hodate ili ne.
:41:52
Zar ne?
:41:54
Ovdje se radi o
Embryju ili o Katie?


prev.
next.