About a Boy
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Tako smo uvek morali da gledamo neki usrani
napravljen-za-TV film o detetu s leukemijom.

:09:05
Bojim se da ne možemo
ništa postici.

:09:08
Bože! Ne! Molim te, ne!
:09:12
Morao sam to da prekinem.
:09:14
Ali, pošto sam bio dobri decko Vil...
:09:16
...nije mi bilo lako da se vratim u moju ulogu
nepouzdanog Vila, emocionalnog seronje.

:09:21
Molim?
:09:22
Prekidaš sa mnom? Ti...
:09:25
...egocentricno kopile.
:09:28
Ne mogu verovati da sam potrošila
svo to vreme na tebe!

:09:32
Ti beskorisni, površni gubitnice.
:09:43
Wil...
:09:44
A onda se dogodilo nešto magicno.
:09:46
Žao mi je.
:09:48
Mislim da ovo nece ici.
Nije problem u tebi.

:09:53
Bio si super. Problem je u meni.
:09:57
Situacija s Luiem i njegovim ocem.
:10:01
Nisam spremna da stupim u vezu
s nekim novim.

:10:13
Da.
:10:15
Žao mi je.
:10:20
Mislim da razumem.
:10:22
Ti si divan covek, Vil.
:10:29
Nikad prie nisam gledao ženo kako
plaèe, a da se nisam osecao odgovornim.

:10:32
Cak je htela da joj oprostim.
Osecao sam se cudesno.

:10:36
Gledaj, ne treba zbog
nicega žaliti. Stvarno.

:10:40
I to je bio kraj s Endzi,
ali pocetak potpuno nove stvari.

:10:44
Usamljene mame.
:10:45
Zašto mi niko pre nije
rekao ništa o njima?

:10:48
Strasveni seks, puno masaže za ego
i rastanak bez krivice.

:10:52
Mora da ih ima na hiljade, samo cekaju
na dobrog momka da spava i raskine s njima.

:10:56
Predivne, seksi, divne usamljene mame.

prev.
next.