Adaptation
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:22:07
Angraecum sesquipedale.
:22:11
Nádhera !
Bože !

:22:13
Psal o ní Darwin.
:22:15
Charles Darwin ?
Muž evoluce.

:22:19
Vidíš, že nektarium
smìøuje po celé délce dolù ?

:22:21
Darwin pøedpokládal,
že mùra...

:22:24
musí mít 12 palcù (30,5cm) dlouhý nos ,
aby ji mohla opylovat.

:22:28
Všichni mysleli, že je cvok.
:22:30
Ale potom, našli takovou mùru,
:22:32
která mìla 12 palcù dlouhý "sosák".
:22:34
Mimochodem "sosák" znamená nos.
Vím co to znamená.

:22:38
Ale abychom neztratili kontext.
:22:39
Tohle není žádná " chcací " soutìž.
:22:41
Smysl toho je,
a to je na tom to bájeèné...

:22:44
že každá z tìchhle kvìtin,
má zvláštní vztah k hmyzu,

:22:47
který ji opilovává.
:22:49
Urèitá orchidea,
vypadá jako urèitý hmyz.

:22:52
Takže ten hmyz je pøilákán
k té urèité kvìtinì.

:22:54
Je to oboustranné.
Jsou spøíznìné duše.

:22:58
A nechtìjí nic víc,
než se milovat.

:23:01
A po té,
co hmyz odletí...

:23:03
usedne na jinou spøíznìnou kvìtinu
a miluje se s ní, a tak ji opyluje.

:23:08
A ani ta kvìtina
a ani ta mùra...

:23:11
nebudou nikdy rozumìt tomu,
co pøesnì znamená jejich milování.

:23:15
Jak mùžou vìdìt, že kvùli jejich
malému taneèku, žije svìt ?

:23:19
A žije. Jednoduše tím, že dìlají to,
pro co byli stvoøeni...

:23:23
a dìje se nìco velkolepého
a nádherného.

:23:25
V tomto smyslu,
nám ukazují jak žít.

:23:27
Že jediným ukazatelem,
je tvé srdce.

:23:31
Že jakmile usedneš
na svou kvìtinu,

:23:34
už tì nic nemùže zastavit.
:23:44
On je opravdová osobnost.
:23:46
Bez pøedních zubù.
Ale nevypadá to, že by mu to nìjak vadilo.

:23:48
Proè si je nenechá pøipevnit ?
:23:50
Témìø to vypadá, že je trochu sociopatický,
když všechny nechá, aby se na to dívali.

:23:53
Jo, ale urèitì musí
perfektnì kouøit, miláèku.

:23:58
Aèkoliv on je,
fascinující osobnost.


náhled.
hledat.