:35:01
Bìel jsem dolù po stromoøadí,
A skoèil jsem do krytého vozu.
:35:04
Lodní záhrada! Kde jsou tvoje klíèe?
:35:06
Coe? Ne vìáku. Jaká lodní záhrada?
:35:08
Chci najít svou penìenku.
:35:10
Brouèku, jaký aby, what boat yard?
:35:13
What boat yard?
:35:22
Nemám kurva adnou trpìlivost.
:35:31
A jde se tady o mém jménu a povaze.
:35:35
Je to stranì zkurvený problém!
:35:39
A nechce se mi mít problémy.
:35:47
Jaký je ten zkurvený problém?
:35:54
Ty.
:35:57
øekni mi jetì jednou, jak
ten zatracenej prdel utékl...
:36:02
protoe je to prostì tak ne-kurva-uvìøítelnì...
:36:05
Chci to slyet znovu.
:36:07
Byl na podlaze ve vozu.
:36:09
Bylo tam nìjaké fotografické
zaøízení na podlaze...
:36:11
vèetnì svìtla.
:36:12
Namíøil svìtlo na nas.
:36:13
Byl jsem prozatímnì ochromen, a utékl.
:36:16
Co tì ochromilo?
:36:17
Byl jsem zaslepen svìtlem sakra.
:36:19
-Zaslepen? -Zaslepen.
:36:20
-Uká mi. -Ukázat ti co?
:36:22
Uká mi, jak jsi sakra byl zaslepen.
:36:24
Zvédl jsem své ruce vzhùru.
:36:25
Tak si zvedni své kurva ruce vzhùru, pak!
:36:27
Jen dr to takhle.
:36:29
Podívejte se na tohoto kluka.
:36:36
Sakra.
:36:41
Stára se o tu osobnost Reggieho Wrighta...
:36:45
do toho, jak pùjde do policii.
:36:47
V jiném pøípadì...
:36:49
já se postáram o vas.
:36:52
Nevycházet sakra z mého offisu.
:36:54
Máte to zjitìno.