:39:00
Kakav to plan trai da budemo vezani lisicama za krevet?
:39:04
Sluaj, duo, moramo da posluamo Bucum-a...
:39:06
ili æe da me vrati u zatvor.
:39:08
Ovo sranje nije legalno.
:39:10
Ja nisam bjegunac ovdje,
zato sam ja zadrana?
:39:14
Zato to si mi potrebna.
:39:15
Prua zatitu bjeguncu.
:39:17
Mogu zbog tog sranja, da te odvedu u zatvor.
:39:19
Oh, sranje.
:39:20
Reggie, koliko puta sam ti rekla, duo...
:39:22
"Idi na sud"?
"Duo, molim te, idi na sud."
:39:25
Ma daj.
:39:26
Rekla si mi puno puta.
Taèno.
:39:27
Ali ja sam alergièan na pravosudni sistem...
:39:29
i svaki put kad vidim neku sudnicu...
:39:31
sav se ospem, duo.
:39:33
Zna o èemu ti prièam?
Poènem da se znojim--
:39:34
Kada gledam "Sudiju Judy"...
:39:35
Poènem da se znojim
i èeem i ostala sranja.
:39:39
Sluaj, duo, znam da su ove lisice zeznute.
:39:42
Sluaj, duo, ne budi ljuta na mene.
:39:46
Ne budi ljuta na mene.
:39:50
ta je to bilo?
:39:52
Ne znam.
:39:53
ta mi treba da radimo?
:39:56
Pravi se mrtav, duo.
:39:58
-Pravim se mrtav?
-Pravi se mrtav.
:40:03
-Ovo sranje ne pali.
-Pali.
:40:05
Duo, to je sranje.
Ja nisam--
:40:14
Wow, ovo je uvrnuto.
:40:17
Hej, Reginald.
:40:19
Pomjeri se malo.
:40:23
Ma daj, èovjeèe.
:40:24
Duo, Rekla sam ti da neæe upaliti.
:40:26
Prokletstvo. Izgleda da me je neko pretekao.
:40:28
Ja sam.
:40:31
ta ti je trebalo ovoliko dugo?
:40:33
Moe li nam skinuti lisice, molim te?
:40:35
Pogledaj mu u dep jeli mi novèanik tamo.
:40:39
Ima jedna runa tvoja slika.
:40:40
Sada mi vjeruje, jel?
:40:42
Vjerujem ti u vezi novèanika...
:40:43
ali lutrija...
:40:44
tu si me promaio.
:40:46
To su pare za mene i moju djevojku.
:40:47
Aha, tako je.
:40:48
Moe li nam, molim te, skinuti lisice?
:40:50
Razmisliæu.
:40:51
Imate li rafciger ovuda?
:40:54
Trebalo bi da ti prebijem pedesrko dupe.
:40:56
Sa tom velikom glavudom.
Pogledaj si frizuru.
:40:58
Nikada neæe naæi