All or Nothing
prev.
play.
mark.
next.

:55:02
Nije to tako jednostavno.
:55:03
-Što bi to trebalo znaèiti?
-Nothing.

:55:12
Pusti me na miru.
Mogu to i sama riješiti.

:55:15
Nisi valjda trudna?
:55:17
Oh, Donna...
:55:20
-Mislila sam da piješ tablete.
-I pijem.

:55:22
-Nemoj ih više piti?
-Da.

:55:25
Što? Samo vikendom?
:55:30
-Bila si kod doktora?
-Da.

:55:33
-kako daleko si?
-Dva mjeseca.

:55:37
Dva mjeseca.
:55:38
Rekla si mu pa te,
on udario.

:55:40
-Nije bilo tako.
-Ne? Kako je bilo?

:55:43
Ne znam.
:55:45
-Mislila sam da si razumnija.
-Odjebi!

:55:48
Nemoj dobiti grbu,
ti luda krava.

:55:50
-Boli li te lice?
-Da.

:55:54
Skuhat æu ti malo èaja.
:56:02
Hoæeš malo šeæera?
:56:05
Da.
:56:25
Kako je bilo na poslu danas?
:56:27
Bilo je dobro.
:56:30
To je govno.
:56:31
-Rory.
-Što je?

:56:33
Nema razloga
da tako razgovaraš.

:56:35
Odjebi.
:56:37
Rory, hoæeš li prestati biti
takav prema meni, molim te?

:56:39
Molim te,
koji je tvoj problem?

:56:42
Rekoh
da mi se veèera nije svidjela!

:56:43
Ne mogu napraviti ništa, a
da me ne napadnete!

:56:46
Boli me glava od vas!
Zašto ne odjebete?

:56:54
Nema obzira.

prev.
next.