1:25:00
Podijeljene velikim zidom od
miiæa, OK?
1:25:04
A Rory ima problema s
tim miiæem.
1:25:06
To mu se prije nije dogaðalo.
1:25:09
U tom je stvar.
1:25:10
On to ima od roðenja...
1:25:12
a sada se to pokazalo.
1:25:16
Ne mogu vjerovati.
1:25:19
Znam. Mi mislimo da je to...
1:25:22
ali ga sutra mora pregledati specijalist.
1:25:24
to æe se dogoditi?
1:25:25
Dobra vijest je da
æe biti doma za tjedan dana.
1:25:27
Ali njegovo stanje...
1:25:29
neæe samo tako nestati...
1:25:30
i kao takvo se ne moe lijeèiti.
1:25:33
-Ne moete?
-Ne. Bojim se da ne.
1:25:35
Morat æemo ga stvaiti na lijekove.
1:25:37
na kako dugo?
1:25:38
Vjerojatno cijeli ivot.
1:25:40
To se ne èini dobro.
1:25:42
Ne brinite.
Mnogi ljudi piju tablete...
1:25:44
svaki dan u svom ivotu
i nisu nita loije od toga.
1:25:47
Rory æe morati doæi...
1:25:48
kardiologu svakih est mjeseci...
1:25:50
i sve bi trebalo biti u redu.
1:25:55
Proao je najgore.
1:26:01
jo je mali.
1:26:02
-Bio je dobar deèko.
-Da bio je dobar momak.
1:26:05
Da li pui?
1:26:07
Ne.
1:26:11
Da, malo pui.
1:26:13
Jebite se.
1:26:15
Rory! Oprostite doktore.
1:26:18
Kada Rory odluèi
hoæeli puiti ili ne...
1:26:21
moe odustati.
1:26:22
Isto vrijedi i za hamburgere
èipse i ostalu prenu hranu.
1:26:25
Sva ta sranja, Rory?
1:26:27
to prije ih se rijei,
to æe ti biti puno bolje.
1:26:41
-Halo?
-Phil, ja sam.
1:26:43
Gdje si dovraga bio?
1:26:44
to je bilo?
1:26:46
Pokuavam te dobiti od 5.
1:26:48
Telefon i radio su ti iskljuèeni
1:26:49
Neville te nije mogao naæi.
Nitko te nije mogao naæi.
1:26:51
to se dogaða?
Gdje si?
1:26:53
Na A2.
1:26:55
Rory je imao srèani napad.
1:26:59
Phil!