1:39:02
eljela sam ostati s
njim preko noæi.
1:39:08
Pa dali su mu toliko lijekova...
1:39:11
Da æe spavati sdo jutra.
Zar ne, Rach?
1:39:15
Da.
1:39:19
Prvo æemo otiæi tamo.
1:39:22
-Ne mora to.
-elim iæi tamo.
1:39:24
Doæi æu, pozdraviti,
uvjeriti se da je dobro...
1:39:26
i onda odmah sjedam na radio,
poèeti raditi to ranije.
1:39:30
Bit æe iznenaðen,
zar ne? Neville.
1:39:33
Malo je nepredvidljiv?
1:39:35
Moda me neæe htjeti.
1:39:37
Ima mnogo deèki koji rade od jutra.
1:39:40
Moda napravim neke
rute do aerodroma.
1:39:42
Ako kae da ne mogu,
pokuat èu drugdje.
1:39:44
Ne elim o tome sada, Phil.
1:39:46
Ne, stvarno.
Napravit æu to.
1:39:50
Odluèio sam to.
1:39:52
Moramo malo poèeti tedjeti.
1:39:54
Neæe trebati dugo.
Radit æu sedam dana u tjednu.
1:39:59
Poèet rano, zavrit kasno.
Po noæi, vikendom...
1:40:02
Phil, Rory je u bolnici.
1:40:05
Da. Oprosti.
1:40:11
Obeæao sam mu,
I ispunit æu mu to.
1:40:15
KOje obeæanje?
1:40:18
-O odlasku na odmor.
-Phil!
1:40:21
Oni imaju takve aranmane?
Disneyworld...
1:40:23
One divje medicinske sestre
su mi to rekle.
1:40:25
Sve to rade u paketima.
1:40:27
Leti-vozi.
Florida, Zar ne?
1:40:30
Phil, ne radi se ovdje o odmoru.
1:40:32
Radi se o tjednu za tjednom.
1:40:35
To nije igra!
1:40:38
Samo zato to ima
nekakvog crva...
1:40:41
o dizanju ujutro i
odlasku na posao...
1:40:43
Lei u krevetu
veæ godinama...
1:40:44
Do Bog zna koliko sati!
1:40:46
I svi bi trebali biti zahvalni...
1:40:48
jer si odluèio raditi
ono to normalni ljudi rade.
1:40:49
Ja ustajem ujutro.
Rachel ustaje ujutro.
1:40:53
Zlo mi je od tebe.