:24:01
Не мисля, че е наложително да будим
съседите, когато правим секс.
:24:04
Ако си достатъчно тихичък,
може даже и да не събудиш жена си.
:24:07
Пол, това не е смешно.
:24:10
Това пък какво е?
:24:11
Казах й, че ако не се върна до 2 минути
да почва без мен. Трябва да вървя.
:24:15
- Това не е добро начало.
- Е, беше, докато ти не почука на вратата.
:24:26
- Ето, лельо Естер.
- Благодаря ти.
:24:28
И отново, извинявай, че трябваше
да се настаниш в хотел.
:24:32
С удоволствие бихме те приели,
но имаме неочакван гост.
:24:37
Баща му винаги имаше място за нас.
:24:40
- Не го казвай на мен.
- Млъкни!
:24:41
Майната ти! Махам се оттук!
:24:44
Давай, махай се,
шибана курва такава!
:24:47
Откачена проститутка!
Разкарай се оттук!
:24:51
Давай, връткай свирки по
улиците, курво такава!
:24:57
Как върви?
:24:59
Кльопачка.
:25:02
Пол?
:25:04
- Пол, какви ги вършиш?
- Здрасти, док.
:25:06
Търся нещо за кльопане тука.
Само това ли има?
:25:10
Кого от тея трябва да ошибаш за
малко мръвка?
:25:14
Не теб, надявам се.
:25:16
Нов е в града. Да идем в кабинета ми,
ще ти спретна нещичко.
:25:20
- Какво има в кабинета?
- Ще отидем в кабинета и ще поговорим първо.
:25:25
Ей, док, какво им стана на твоите?
Нещо се шашнаха много лесно.
:25:28
Знам ли. А пък ти само се позаголи
малко в дневната.
:25:31
Така като ги гледам, не бяха виждали
"салама" от доста отдавна.
:25:36
- Това е добре за тях.
- Добре за тях?
:25:38
Ами, като свестят леля Голда,
няма да забравя да я питам, става ли?
:25:42
Седни.
:25:47
Е,...
:25:49
Пол, ако обичаш?
:25:53
Мисля, че се нагледах
на твоя "салам" за днес. Благодаря ти.
:25:59
Е, какво смяташ да правиш, Пол?