Analyze That
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
Viti?
:48:02
Beszéltél Vitivel?
:48:03
Igen, beszéltem Vitivel.
:48:04
Mit mondtál neki?
:48:05
Semmit!
:48:08
Nem kellett volna mondanod neki semmit!
:48:10
Nem is mondtam neki semmit Mr. Rigazzi!
:48:12
Mostmár mehetek?
:48:14
Azt hiszem, eltört a lábam.
:48:16
Biztos fáj, mi?
:48:18
Várj csak!
:48:19
Erre van valamim.
:48:28
Nem bírom a szenvedõ emberek látványát!
:48:31
Vigyétek innen!
:48:34
Mi legyen Vitivel?
:48:36
Õt nehéz kinyírni.
:48:38
De õ sem halhatatlan.
:48:42
Eljön még a mi idõnk.
:48:54
Én véresen szeretem a húst!
:48:57
Megmondod, hogy hogy csináljam a húst?
:48:59
Már több, mint húsz éve csinálok
kibaszott barbecuet!

:49:01
Nálad van a pénz?
:49:02
Már majdnem megvan.
:49:04
Még mindig lógnak nekem 15 lepedõvel.
:49:06
De ne aggódj, megszerzem azt is!
:49:09
Mindössze... Mindössze...
:49:11
Állj!
:49:12
Állj! Nem tudnátok csinálni valamit
ezzel az istenverte füsttel?

:49:15
Állj!
:49:18
Tudnátok csinálni valamit az átkozott füsttel?
:49:23
Ez a gond a külsõ helyszíni felvétellel,
de megéri. A hitelesség miatt.

:49:29
Hát ez... nagyon hiteles...
:49:32
Hé Tony! Tony!
:49:34
Anthony Bella, Nicky Caesar.
:49:38
Õ Paul Viti!
:49:40
Õt aztán nem kell bemutatnod!
:49:41
Örülök, hogy megismerkedtünk, koma!
:49:43
Hello, koma!
:49:44
Ilyen nincs! Egy angol srác!
Még csak nem is olasz!

:49:48
Ausztrál-olasz, ott lent is
nagyon zajlik az élet ám!

:49:51
Hol lent?

prev.
next.