Antwone Fisher
Преглед.
за.
за.
следващата.

:43:05
Какво правиш?
:43:07
Подреждам.
:43:09
Подреждаш.
:43:10
Цялата купчина тук.
:43:12
Е...
:43:13
можеш да започнеш
като се отървеш от тази.

:43:15
Направи купчината
по-малка.

:43:16
Не, ти ще трябва да се
впишеш тук.

:43:18
Така ли?
Спомням си тази.

:43:21
Можеш да я разкараш и нея също.
:43:23
Погледни тази.
:43:27
Сякаш беше преди цяла вечност.
:43:28
Не и за мен.
:43:35
Да видим тези.
:43:41
Какво?
:43:46
Докога ще продължаваме
да правим това?

:43:48
Просто ще продължаваш
да ме пренебрегваш?

:43:50
Хайде, скъпа.
Стига.

:43:51
За какво говориш?
Искам да кажа...

:43:53
просто се забавляваме.
:43:55
Защо не...
:43:56
Ще продължаваш да се правиш...
:43:57
че не знаеш за какво ти говоря,
така ли?

:43:58
Виж, не знам за какво
ми говориш.

:44:02
Не знаеш...
:44:03
Гладен съм.
Тъкмо влязох и...

:44:13
Говори ми.
:44:15
Джером?
:44:17
Тя ме целуна.
:44:19
Какво?
Тя ме целуна.

:44:21
Не съм я притискал изобщо.
:44:22
Единствено я изпратих до къщата й...
:44:23
поговорих й малко на Японски...
:44:25
и после тя ме целуна.
:44:26
Чуй, моряко Фишър...
:44:27
Сър, извинете, че
почуках на вратата ви...

:44:29
но трябваше.
Трябваше да говоря с вас.

:44:32
Добър вечер.
:44:33
Съжалявам, че се натрапвам така.
:44:35
Знаеш, че това е неправилно.
:44:36
Да, сър, знам.
Но какво ще правя?

:44:37
Ще плаваме до Мексико следващата седмица...
:44:40
и мисля, че с това момиче
ще излезе нещо сериозно.

:44:41
Добре, добре.
:44:42
Тя ще бъде тук,
когато ти се върнеш.

:44:43
Откъде знаеш?
Може би няма да е тук.

:44:44
Ако тя те харесва толкова,
колкото ти нея...

:44:46
ще бъде тук,
гарантирам ти.

:44:48
Значи просто трябва
да се успокоя?

:44:49
Това би било най-добре.
:44:50
- Да.
- Добре.

:44:52
Това повече няма да се повтори.
:44:53
Благодаря ти много.
Лека нощ.

:44:55
Благодаря ви, сър.
:44:56
Винаги си добре дошъл.

Преглед.
следващата.