Antwone Fisher
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:00:03
Казаха ми, че трябва да...
1:00:04
да развивам социалните си
умения.

1:00:07
Никой не осиновяваше
тийнеджъри.

1:00:14
Изпратиха ме в
поправително училище...

1:00:15
в Пенсилвания.
1:00:16
От там имам тези отлични
умения сега.

1:00:20
И после?
1:00:21
После останах сам.
1:00:24
Социалния работник ме заведе до...
1:00:26
едно общежитие.
1:00:28
Даде ми $67...
1:00:30
и...
1:00:32
ми каза "Довиждане".
1:00:33
Колко време прекара
в общежитието?

1:00:36
До следващата сутрин.
1:00:37
И?
1:00:40
Няколко нощи спах по парковете...
1:00:41
и дойдох тук.
1:00:42
В къщата ми?
1:00:44
Не, сър.
1:00:45
Влязох във флотата.
1:00:50
Това.
1:00:51
Това е историята на
Антоан Фишър.

1:00:56
Добре.
1:00:58
Това беше.
1:00:59
За днес приключихме.
1:01:00
Добре, сър.
1:01:01
Също така не говори повече
с жена ми. Чу ли ме?

1:01:04
Да, сър.
1:01:05
Добре.
1:01:20
Моряко Фишър.
1:01:21
Сър?
1:01:22
Ела тук.
1:01:24
- Какво съм направил?
- Не се прави на ударен. Ела веднага.

1:01:29
Не знам какво си намислил...
но по-добре внимавай.

1:01:32
- Не съм направил нищо.
- Не си направил нищо ли?

1:01:35
Не съм направил нищо.
1:01:37
Жена ми те кани на
благодарствения молебен.

1:01:39
Тя мисли, че си
много чаровен.

1:01:41
Имаш ли някаква идея...
1:01:42
откъде може да е получила
това впечатление?

1:01:45
Гледай ме в очите,
когато ти говоря.

1:01:46
Не, сър.
1:01:47
Може би забелязва
любезните хора.

1:01:49
Добре, любезни ми.
Следващият четвъртък.

1:01:50
Благодарствения молебен,
в моята къща...

1:01:51
с моето семейство,
на моята маса. 14:00.

1:01:54
- Не закъснявай.
- Да, сър.

1:01:56
Сега изчезвай от тук.

Преглед.
следващата.