:44:01
e se máme spolu hezky.
:44:03
Proè my --
:44:04
právì si pøestal pøedstírat...
:44:05
jak neví, o èem s tebou
mluvím?
:44:06
Podívej, opravdu nevím,
o èem mám mluvit.
:44:10
Ty neví
:44:11
Mám hlad, ví?
Myslím, el bych--
:44:19
:44:20
Mluv se mnou.
:44:23
Jerome?
:44:25
Ona mne políbila.
:44:27
Co?
Ona mne políbila.
:44:28
Já na ni netlaèil.
:44:30
Jen jsem myslel, e ji doprovodím
k jejím dveøím...
:44:31
Jen jsem øekl nìco
japonsky...
:44:32
a ona mne pak políbila.
:44:34
Poslouchej
námoøníku Fiere--
:44:35
Promiòte, pane, e jsem
zazvonil u vaich dveøí...
:44:37
Ale musel jsem.
Musel jsem s vámi mluvit.
:44:40
Dobrý den.
:44:41
Je mi líto, e jsem
sem tak vrazil.
:44:42
Já vím,
je to neobvyklé.
:44:44
Ano pane, já vím.
Ale co mám dìlat?
:44:45
Myslím, e pøítí týden pocestujeme
do Mexika...
:44:47
a já zaèal chodit se seriózní dívkou.
:44:48
Oukej, oukej.
:44:49
Neboj, bude tady,
kdy se vrátí zpátky.
:44:50
Jak to víte?
Moná tu nebude.
:44:52
protoe, jestli má alespoò trochu
nadení, jako ty...
:44:54
Bude tady.
To ti garantuji.
:44:56
Myslíte si tedy,
e jsem mìl pouze divný pocit?
:44:57
To bylo dobré vnuknutí.
:44:58
Pocit. Ano..
Ano.
:45:00
Nechtìl bych to prodìlat znovu.
:45:01
Dìkuji velmi moc.
Dobrou noc.
:45:03
Dìkuji, pane.
:45:04
Tìilo mne.
:45:10
Kdo to byl?
:45:12
Jeden z mých pacientù.
:45:14
:45:16
Byl, no...
na svém prvním rande.
:45:19
Byl tak vzruený.
:45:20
Nemohl se doèkat, a
si o tom se mnou promluví.
:45:23
Nebyla to léèba pro nìj.