Antwone Fisher
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:44:01
že se máme spolu hezky.
:44:03
Proè my --
:44:04
právì si pøestal pøedstírat...
:44:05
jak nevíš, o èem s tebou
mluvím?

:44:06
Podívej, opravdu nevím,
o èem mám mluvit.

:44:10
Ty nevíš
:44:11
Mám hlad, víš?
Myslím, šel bych--

:44:19

:44:20
Mluv se mnou.
:44:23
Jerome?
:44:25
Ona mne políbila.
:44:27
Co?
Ona mne políbila.

:44:28
Já na ni netlaèil.
:44:30
Jen jsem myslel, že ji doprovodím
k jejím dveøím...

:44:31
Jen jsem øekl nìco
japonsky...

:44:32
a ona mne pak políbila.
:44:34
Poslouchej
námoøníku Fišere--

:44:35
Promiòte, pane, že jsem
zazvonil u vašich dveøí...

:44:37
Ale musel jsem.
Musel jsem s vámi mluvit.

:44:40
Dobrý den.
:44:41
Je mi líto, že jsem
sem tak vrazil.

:44:42
Já vím,
je to neobvyklé.

:44:44
Ano pane, já vím.
Ale co mám dìlat?

:44:45
Myslím, že pøíští týden pocestujeme
do Mexika...

:44:47
a já zaèal chodit se seriózní dívkou.
:44:48
Oukej, oukej.
:44:49
Neboj, bude tady,
když se vrátíš zpátky.

:44:50
Jak to víte?
Možná tu nebude.

:44:52
protože, jestli má alespoò trochu
nadšení, jako ty...

:44:54
Bude tady.
To ti garantuji.

:44:56
Myslíte si tedy,
že jsem mìl pouze divný pocit?

:44:57
To bylo dobré vnuknutí.
:44:58
Pocit. Ano..
Ano.

:45:00
Nechtìl bych to prodìlat znovu.
:45:01
Dìkuji velmi moc.
Dobrou noc.

:45:03
Dìkuji, pane.
:45:04
Tìšilo mne.
:45:10
Kdo to byl?
:45:12
Jeden z mých pacientù.
:45:14

:45:16
Byl, no...
na svém prvním rande.

:45:19
Byl tak vzrušený.
:45:20
Nemohl se doèkat, až
si o tom se mnou promluví.

:45:23
Nebyla to léèba pro nìj.

náhled.
hledat.